意味 | 例文 |
EDR日中対訳辞書 |
ぶっ通し
ぶっ通し
ぶっ通し
ぶっ通し
打っとおし
読み方ぶっとおし
中国語訳没有间隔
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | ぶっ通し[ブットオシ] 端から端まで,途中で妨げるものがないこと |
中国語での説明 | 没有间隔 从开始到末端,中途没有妨碍 |
打っとおし
読み方ぶっとおし
中国語訳始终如一,连续不断,贯穿始终
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | ぶっ通し[ブットオシ] 最初から最後までずっと |
中国語での説明 | 贯穿始终,始终如一,连续不断 从开始到最后一直 |
打っ通し
読み方ぶっとおし
中国語訳始终如一,连续不断,贯穿始终
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | ぶっ通し[ブットオシ] 端から端までずっと |
中国語での説明 | 贯穿始终,始终如一,连续不断 从头到末一直 |
打っ通し
読み方ぶっとおし
中国語訳没有间隔
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | ぶっ通し[ブットオシ] 端から端まで,途中で妨げるものがないこと |
中国語での説明 | 没有间隔 从开始到末端,中途没有妨碍 |
打通し
読み方ぶっとおし
中国語訳没有间隔
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | ぶっ通し[ブットオシ] 端から端まで,途中で妨げるものがないこと |
中国語での説明 | 没有间隔 从开始到末端,中途没有妨碍 |
打通し
読み方ぶっとおし
中国語訳始终贯穿,始终如一,连续不断,贯穿始终
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | ぶっ通し[ブットオシ] 最初から最後まで,ずっと続けること |
中国語での説明 | 始终贯穿,始终如一,连续不断 从开始到最后始终持续 |
贯穿始终,始终如一,连续不断 从开头到开始贯穿始终 |
打通
読み方ぶっとおし
中国語訳始终贯穿,始终如一,连续不断
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | ぶっ通し[ブットオシ] 最初から最後まで,ずっと続けること |
中国語での説明 | 始终贯穿,始终如一,连续不断 从开始到最后始终持续 |
打通
読み方ぶっとおし
中国語訳没有间隔
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | ぶっ通し[ブットオシ] 端から端まで,途中で妨げるものがないこと |
中国語での説明 | 没有间隔 从开始到末端,中途没有妨碍 |
「ぶっとおし」を含む例文一覧
該当件数 : 9件
昼も夜もぶっ通しでやる.
日夜不辍 - 白水社 中国語辞典
2交替ぶっ通しで働く.
连续干两班 - 白水社 中国語辞典
8時間ぶっ通しで働く.
连续工作八个小时。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |
ぶっとおしのページへのリンク |