意味 | 例文 |
EDR日中対訳辞書 |
優婉さ
読み方ゆうえんさ
日本語での説明 | 婉美[エンビ] あでやかで美しいこと |
中国語での説明 | 娇媚,艳丽 妖艳美丽 |
英語での説明 | attractive the quality of being fascinating and beautiful |
優艶さ
読み方ゆうえんさ
日本語での説明 | 婉美[エンビ] あでやかで美しいこと |
中国語での説明 | 娇媚,艳丽 妖艳美丽 |
英語での説明 | attractive the quality of being fascinating and beautiful |
優艶さ
読み方ゆうえんさ
日本語での説明 | 優雅さ[ユウガサ] 性質や態度が上品で優雅である様子 |
中国語での説明 | 优雅,文雅,温文尔雅 形容性情,态度等优雅大方 |
英語での説明 | sophisticated the manner of a person being both modest and graceful |
幽遠さ
幽遠さ
悠遠さ
読み方ゆうえんさ
日本語での説明 | 悠遠さ[ユウエンサ] 遥かに遠い昔であること |
悠遠さ
「ゆうえんさ」を含む例文一覧
該当件数 : 3件
S16. ICSUE8はSIP INVITEを受信するとICSUEにより支援される最も高い優先度を持つコーデックを選択する。
S16.当 ICS UE 8接收到 SIP邀请时,它选择 ICS UE支持的具有最高优先级的编解码器。 - 中国語 特許翻訳例文集
通信制御プロトコル(TCP)上に構築されるFTPおよび従来のファイル転送プロトコルは、広域のファイル転送を、多くの場合、非実用的になるまで速度を遅延させ、不安定にし、かつ、予測不可能にする、TCPプロトコルにおける固有のスループット障害が問題となる。
建立在传输控制协议 (TCP)上的 FTP和常规文件传输协议受限于 TCP协议中的固有吞吐量瓶颈 (inherent throughput bottleneck),其导致广域文件传输在许多情况下不实用地慢、不一致且不可预测。 - 中国語 特許翻訳例文集
本明細書で用いられるように、「共通チャネルフォーマット」は特定または独特なチャネル構成で再生または実演されることを意図された複数の2値デジタル信号を表現したものを指す。 ここで、特定または独特なチャネル構成は限定する訳でないが左チャネルおよび右チャネルを有するようなもので、必ずしも同じソースから発生されるとは限らない複数の信号に共通する。
如本文所使用,“共同通道格式”指代信号既定在可能未必源自同一源的信号所共有的特定或相异通道配置 (例如 (不限于 )具有左通道及右通道 )中被播放或执行的二进制数字信号的表示。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |
ゆうえんさのページへのリンク |