意味 |
EDR日中対訳辞書 |
訓みまちがう
訓み間違う
訓間違う
読みまちがう
読み方よみまちがう
日本語での説明 | 誤算する[ゴサン・スル] 誤った予想をする |
中国語での説明 | 误算 做错误的预想 |
英語での説明 | misjudge to make a wrong judgement |
読みまちがう
読み方よみまちがう
中国語訳推测错误,估计错误
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 読み間違う[ヨミマチガ・ウ] 物事の成り行きを推測し損う |
中国語での説明 | 推测错误,估计错误 对事物的趋势,动向推测错误 |
読みまちがう
読みまちがう
読みまちがう
読みまちがう
読み方よみまちがう
日本語での説明 | 読み違える[ヨミチガエ・ル] 読み違える |
中国語での説明 | 读错 读错 |
英語での説明 | misread to incorrectly read something |
読みまちがう
読み方よみまちがう
日本語での説明 | 誤解する[ゴカイ・スル] まちがって理解すること |
中国語での説明 | 误解 错误理解 |
英語での説明 | misunderstand to misunderstand |
読み間違う
読み方よみまちがう
日本語での説明 | 誤算する[ゴサン・スル] 誤った予想をする |
中国語での説明 | 误算 做错误的预想 |
英語での説明 | misjudge to make a wrong judgement |
読み間違う
読み間違う
読み間違う
読み方よみまちがう
中国語訳推测错误,估计错误
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 読み間違う[ヨミマチガ・ウ] 物事の成り行きを推測し損う |
中国語での説明 | 推测错误,估计错误 对事物的趋势,动向推测错误 |
読み間違う
読み方よみまちがう
日本語での説明 | 読み違える[ヨミチガエ・ル] 読み違える |
中国語での説明 | 读错 读错 |
英語での説明 | misread to incorrectly read something |
読み間違う
読み間違う
読間違う
読み方よみまちがう
中国語訳计算错误,估计错误
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 誤算する[ゴサン・スル] 誤った予想をする |
中国語での説明 | 估计错误,计算错误,算错,估错 做出错误的估计 |
英語での説明 | misjudge to make a wrong judgement |
読間違う
読み方よみまちがう
中国語訳推测错误,估计错误
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 読み間違う[ヨミマチガ・ウ] 物事の成り行きを推測し損う |
中国語での説明 | 推测错误,估计错误 对事物的趋势,动向推测错误 |
読間違う
読間違う
読間違う
読間違う
読間違う
意味 |
よみまちがうのページへのリンク |