意味 | 例文 |
白水社 中国語辞典 |
EDR日中対訳辞書 |
预想
日本語での説明 | あてずっぽう[アテズッポウ] 適当に判断や推量をすること |
中国語での説明 | 瞎猜 适当地判断或推量 |
英語での説明 | conjecture the act of making judgment or a guess at random |
预想
日本語訳積
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 思い描く[オモイエガ・ク] 想像して心の中に描く |
中国語での説明 | 预想,预计,想象 想象并在心中描绘出来 |
英語での説明 | imagine to imagine something and picture it in the mind |
预想
预想
预想
预想
预想
日本語訳予期する,思いもうける,思い設ける,思設ける,予想する
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 予想する[ヨソウ・スル] 予想する |
中国語での説明 | 预料;预想;预计;预测 预想 |
预想,预料,设想 预想,预料 | |
英語での説明 | foresee the act of foreseeing a coming event |
预想
预想
日本語での説明 | 予見する[ヨケン・スル] 未来を予見する |
中国語での説明 | 预见 预见未来 |
英語での説明 | presage to to possess or give a prediction of |
预想
日本語での説明 | 計略[ケイリャク] 都合よく物事を実行するために前もって考えておく策 |
中国語での説明 | 策略,计划,预想,预案 为使事情顺利实行而预先考虑的对策 |
策略,计划,预想 为使事情顺利实行而预先考虑的对策 | |
计谋;计策;策略 为了方便的执行某事而事先考虑的策略 | |
英語での説明 | plan a plan to do someting smoothly |
预想
日本語訳思う,見こし,想う,予想する,見こす
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 予想する[ヨソウ・スル] 物事の見積りをたて,将来を見越すこと |
中国語での説明 | 预想;预见 经过对事情的估计,预料将来 |
预想 先估计事物,然后预期将来 | |
预想 先估计事物,然后预料将来 | |
预想;预见;期望 经过对事情的估计,预料将来 | |
英語での説明 | anticipate to have an expectation that someting will happen |
预想
日本語での説明 | 見通す[ミトオ・ス] 物事がおこる以前に見抜くこと |
中国語での説明 | 预料 在事情发生之前看穿 |
英語での説明 | foresee the act of foreseeing a coming event |
预想
日中中日専門用語辞典 |
Wiktionary日本語版(中国語カテゴリ) |
出典:Wiktionary |
「预想」を含む例文一覧
該当件数 : 39件
和预想的一样。
予想通りでした。 - 中国語会話例文集
归根结底只是预想。
あくまでも予想です。 - 中国語会話例文集
工作按照预想的那样进行。
仕事が予定通り進む。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |
预想のページへのリンク |