意味 | 例文 |
EDR日中対訳辞書 |
做错
做错
日本語訳損
対訳の関係完全同義関係
做错
做错
做错
做错
日本語訳遣損う,遣損なう,遣りそこなう,やり損なう,遣り損なう
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | やり損なう[ヤリソコナ・ウ] 遣る機会を失う |
中国語での説明 | 做错;弄错;搞失败 错过做(某事的)机会 |
做错
做错
日本語での説明 | 過失[カシツ] 物事の段取りや手順を思いがけず間違えること |
中国語での説明 | 过失,过错,错误 指意想不到地弄错事物的安排或顺序 |
英語での説明 | blunder an act of making a mistake in a process or a method of doing something because of carelessness |
做错
做错
日本語での説明 | しくじり[シクジリ] 物事をするのに失敗すること |
中国語での説明 | 失败 做事情失败 |
英語での説明 | failure a failure in performance; botch; mistake; error |
做错
日本語での説明 | 遣り損なう[ヤリソコナ・ウ] 物事をするのに失敗する |
中国語での説明 | 做错;弄错;搞失败 虽然做了事物但失败了 |
失败 做事失败 | |
英語での説明 | fail in to be unsuccessful in something |
做错
日本語訳やり損じる,踏み外しする,踏みはずしする,躓く,やり損い,出来損う,仕過,逸れる,損なう,為誤る,遺りちがえる,踏外する,遣り損じる,やり損じ,仕過ごし,仕過ごす,当り損う,当り損なう,遺り違える,踏外しする,為過ごし,アウト,為過ごす,為過し,出来そこなう,当たり損なう,やり損ずる,損ずる,し損なう,遺違える,遣損い,害なう,損う,遣り損じ,遣損う,為過,でき損う,でき損なう,仕過し,不味る,出来損なう,し損ずる,ポシャる,やり違える,ミスする,害う,蹉跌する,損じる,当たり損う,そんずる
対訳の関係完全同義関係
日本語訳遣損なう,やり損なう,し損じる
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | しくじる[シクジ・ル] 失敗する |
中国語での説明 | 失败;失策 失败 |
失败,做错 失败 | |
失败,做坏 失败 | |
失败 失败 | |
英語での説明 | fail to fail {in doing something} |
「做错」を含む例文一覧
該当件数 : 14件
为什么觉得做错了呢?
なぜ悪かったと思いましたか? - 中国語会話例文集
你并没有做错。
君は間違ったことはしていない。 - 中国語会話例文集
我立马就为做错了事而道歉了。
すぐに間違えたことを謝りました。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |
做错のページへのリンク |