意味 | 例文 |
EDR日中対訳辞書 |
仕上
読み方しあげ
中国語訳完成的结果
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 出来栄え[デキバエ] できあがったものの状態の良し悪し |
中国語での説明 | 完成的结果 完成品的状态的好坏 |
英語での説明 | finish of a completed thing, the result or condition of its finished state |
仕上
読み方しあげ
中国語訳收口,收尾,润饰
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 仕上げ[シアゲ] 一連の仕事の最後の工程 |
中国語での説明 | 润饰,收尾 一连串工作的最后工序 |
英語での説明 | finish the last part of a serial work |
仕上
読み方しあげ
日本語での説明 | 完遂する[カンスイ・スル] 物事や行為を成し遂げること |
中国語での説明 | 完成,做完,做成,达到 事物或者行为做完 |
英語での説明 | complete an act of completely finishing things or actions |
仕上
読み方しあげ
日本語での説明 | 結末[ケツマツ] 物事の最終的な結果 |
中国語での説明 | 结束,结果 事物的最终结果 |
英語での説明 | conclusion the final result of something |
「仕 上」を含む例文一覧
該当件数 : 491件
仕事へ行く。
我去上班。 - 中国語会話例文集
仕事をする。
我上班。 - 中国語会話例文集
粗仕上げ.
粗加工 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |
仕 上のページへのリンク |