意味 |
EDR日中対訳辞書 |
侘しい
読み方わびしい
中国語訳冷清的,孤独的,寂寞的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | わびしい[ワビシ・イ] 心細くて寂しいさま |
中国語での説明 | 孤独的,寂寞的,冷清的 孤独寂寞的样子 |
侘しい
読み方わびしい
中国語訳贫困的,寒酸的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | みすぼらしい[ミスボラシ・イ] みすぼらしく粗末なさま |
中国語での説明 | 寒碜的 破旧简陋的情形 |
英語での説明 | shabby a dirty and shabby condition |
侘しい
読み方わびしい
中国語訳贫困的,寒酸的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | みすぼらしい[ミスボラシ・イ] 身なりがみすぼらしい |
中国語での説明 | 寒碜的 装束寒碜的 |
英語での説明 | miserable of appearance of a person, being seedy |
侘しい
読み方わびしい
中国語訳寂寞的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 寂寞[セキバク] ひっそりとして寂しいさま |
中国語での説明 | 寂寞 寂静,寂寞的样子 |
英語での説明 | lonesome peacefulness of matter or person (be desolate and lonely) |
意味 |
侘しいのページへのリンク |