意味 |
EDR日中対訳辞書 |
焼付ける
読み方やきつける
中国語訳烧上彩花,烧上图案
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
焼付けるの概念の説明
日本語での説明 | 焼き付ける[ヤキツケ・ル] 陶磁器に模様を焼き付ける |
中国語での説明 | (在陶瓷器上)烧上彩花 在陶瓷器上烧上彩花 |
焼付ける
焼付ける
読み方やきつける
中国語訳留下深刻印象,铭刻于心
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
焼付けるの概念の説明
日本語での説明 | 焼き付ける[ヤキツケ・ル] 心に印象を焼き付ける |
中国語での説明 | (心里)留下深刻印象;铭刻于心 在心里留下深刻印象 |
焼付ける
読み方やきつける
焼付けるの概念の説明
日本語での説明 | 焼き付ける[ヤキツケ・ル] 写真の陰画から陽画を作ること |
中国語での説明 | 冲洗(照片) 把照片从负片制作成正片 |
英語での説明 | print to print a photograph |
焼付ける
読み方やきつける
焼付けるの概念の説明
日本語での説明 | 金メッキする[キンメッキ・スル] 鍍金する |
中国語での説明 | 镀金 镀金 |
英語での説明 | gold-plate to plate an object with gold |
意味 |
焼付けるのページへのリンク |