意味 |
EDR日中対訳辞書 |
追込む
読み方おいこむ
日本語での説明 | 追い込む[オイコ・ム] (人や動物を)後ろからせき立てて動かせ一定の場所に入れる |
中国語での説明 | 赶进 从后面催赶,将(人或动物)赶进一定的场所 |
英語での説明 | drive into to chase a person or animal into a place |
追込む
読み方おいこむ
中国語訳最后努力
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | 追い込む[オイコ・ム] 仕事の最終段階で,いっそうの努力をする |
中国語での説明 | 最后(阶段)努力 在工作的最后阶段,做进一步的努力 |
追込む
追込む
読み方おいこむ
日本語での説明 | 追い込む[オイコ・ム] (ページや行を改めず)前ページや前行に続けて活字を組む |
中国語での説明 | 紧排;挤排 (不换行,不换页)将上一页或上一行连续的活字进行排版 |
追込む
読み方おいこむ
日本語での説明 | 追いつめる[オイツメ・ル] (相手を)窮地に立ち至らせる |
中国語での説明 | 逼入 (使对手)陷入困境 |
英語での説明 | corner to force a person into a desperate situation |
意味 |
追込むのページへのリンク |