意味 | 例文 |
EDR日中対訳辞書 |
逃出
逃出
日本語での説明 | 抜け出る[ヌケデ・ル] (悪い状態から)脱出する |
中国語での説明 | 逃出 (从不利的情形下)逃脱 |
英語での説明 | escape to get out of a bad situation |
逃出
逃出
日本語訳縄抜けする,逃げ出す,走る,縄脱する
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | 脱走する[ダッソウ・スル] 捕らえられていた場所から逃げ出す |
中国語での説明 | 逃跑,逃脱 从被抓住的地方逃出 |
逃脱 从被抓获的场所逃出 | |
逃脱,逃跑 从被抓住的地方逃走 | |
英語での説明 | escape from to run away from a place after having been captured |
逃出
逃出
日本語訳逃走する,ランナウェー,逃亡する,逃げだす,逃遁する
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 逃げ出す[ニゲダ・ス] 物事や場所から逃げ出す |
中国語での説明 | 逃跑;逃走;逃亡 逃离,逃出 |
逃出 逃掉 | |
逃走 逃掉 | |
逃离 逃离 | |
逃跑;逃走 逃离,逃出 | |
逃出 逃走 | |
逃离;逃走 逃走,逃出 | |
英語での説明 | abscond to escape and run away |
「逃出」を含む例文一覧
該当件数 : 13件
逃出虎口从虎口逃出
虎口を脱する. - 白水社 中国語辞典
她逃出了哈莱姆区。
彼女はハーレムから脱走した。 - 中国語会話例文集
你必须从那之中逃出来。
それから逃げ出してはならない。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |
逃出のページへのリンク |