意味 |
EDR日中対訳辞書 |
落伍
落伍
日本語訳時代後れだ,時代遅だ,時代後だ,時代おくれだ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 時代遅れだ[ジダイオクレ・ダ] 古過ぎて時代遅れであるさま |
中国語での説明 | 过时,落伍,落后于时代 太过古老而过时的样子 |
落伍
日本語での説明 | 取り残す[トリノコ・ス] 全部取らないで一部を残す |
中国語での説明 | 剩下 不全部拿走,留下一部分 |
英語での説明 | leave to allow something to remain untaken, unused, unchanged or uneaten |
落伍
日本語での説明 | 落ちこぼれる[オチコボレ・ル] 学校で,授業についていけなくなる |
中国語での説明 | 掉队 在学校学生跟不上学业 |
英語での説明 | drop out a condition of not being able to keep up with class work at school |
落伍
落伍
日本語での説明 | 立ち後れる[タチオクレ・ル] 相手より劣っていること |
中国語での説明 | 落后 比对手差 |
英語での説明 | drop behind the state of being inferior |
落伍
日本語での説明 | 落伍する[ラクゴ・スル] 隊伍から落伍する |
中国語での説明 | 落伍 从队伍里落伍 |
英語での説明 | straggle to fall back away from the main group while walking or marching |
落伍
日本語訳錚然たる,かび臭い,時代違だ,旧旧しい,時代違いだ
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | 時代遅れだ[ジダイオクレ・ダ] 手段や方法が時代遅れであるさま |
中国語での説明 | 落后时代 手段或方法落后于时代的情况 |
英語での説明 | old-fashioned of a condition, being old and not suited to present needs or conditions; not modern; old-fashioned |
落伍
日本語訳時代おくれ,時代後,時代遅,時代遅れ,時代後れ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 時代遅れ[ジダイオクレ] 時代遅れであること |
中国語での説明 | 落后于时代 落后于时代 |
英語での説明 | obsoleteness the condition of being obsolete |
Wiktionary日本語版(中国語カテゴリ) |
出典:Wiktionary |
意味 |
làwǔのページへのリンク |