意味 |
白水社 中国語辞典 |
EDR日中対訳辞書 |
幸存
日本語訳生残,サヴァイヴァル,サバイバル
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | サバイバル[サバイバル] 生き残ること |
中国語での説明 | 幸存 幸存 |
生存,残存 幸存,活下来 | |
英語での説明 | survival to remain alive |
幸存
幸存
日本語訳生き延びる,生延びる,生残り,生きのこる,生きのびる,生残る,生き残り,生き残る,存命する
対訳の関係完全同義関係
日本語訳死遅れる,死後れる,死に遅れる,存生する
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | 生き延びる[イキノビ・ル] 死にそうなところを助かって生きつづける |
中国語での説明 | 幸存,保住性命 在死亡的边缘获救得以继续生存 |
幸存 在死亡边缘获救得以继续生存 | |
幸存,在世,健在 在快要死的时候得到救助活下来 | |
幸存,保住性命 在快死的时候,出手相助使活下来 | |
幸存 在死亡边缘获救而得以继续生存 | |
幸存 在将要死的时候被救,得以继续生存 | |
幸存 在将要死的时候获救得以继续生存的人 | |
英語での説明 | survive to continue to live after having been saved from an experience where one was almost killed |
幸存
日本語訳生きのこれる,生残れる,生き残れる
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 生き残れる[イキノコレ・ル] 生きてこの世に残ることができる |
中国語での説明 | 幸存,还活着 能够继续活在这个世上 |
英語での説明 | survivable the quality of being capable of surviving |
日中中日専門用語辞典 |
意味 |
xìng cúnのページへのリンク |