意味 |
白水社 中国語辞典 |
追加
EDR日中対訳辞書 |
追加
日本語訳上乗する,上のせする,上乗せする
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 上乗せする[ウワノセ・スル] (所定の金額に)多少の金額を追加する |
中国語での説明 | 追加;另加 (在指定的金额上)追加多少金额 |
追加
日本語訳付けたす,附加する,足加える,付足す,付加する,加える
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 付け足す[ツケタ・ス] すでにある物に他の物を加えること |
中国語での説明 | 添加,附加,追加 在已有物体上添加其它东西 |
追加,添加,补足 将其它物体完全加到某物上 | |
添加;附加;追加 在已经存在的物品上追加其他的物品 | |
附加;添加 在已经有的物品上添加其他物品 | |
附加,添加,追加,补足 在已有物体上添加其它东西 | |
英語での説明 | add the act of adding another thing to something |
追加
日本語訳追次ぎする,付け足し,追継ぎする,付足し,追い次ぎする,加え算,足し,足加える,よせ算,追い継ぎする,追次する,追い次する,添,加算,加法,追継する
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 追加する[ツイカ・スル] すでにあるものに後から他の物を追加すること |
中国語での説明 | 追加;添补 在已经有的某物后面追加其他物品 |
追加,再增加,填补,补上 指之后给已有的东西补上其他的东西 | |
追加 在原有事物的基础上再追加其它事物 | |
追加 在已经有的东西后面追加其它 | |
追加 在已经有的东西上追加其他的东西 | |
英語での説明 | addition the act of adding to something |
追加
日本語訳付けたす,付け足す,追加する,付け加える,付足す,付加する
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 追加する[ツイカ・スル] あとから付け加える |
中国語での説明 | 追加;再增加;添补;补上 之后添加 |
追加 之后添加 | |
追加,添加 从后面追加某物 | |
英語での説明 | addition to add onto something |
追加
日本語での説明 | 付け加える[ツケクワエ・ル] すでにある物事の上に,さらに他の物事を足す |
中国語での説明 | 增加;添加;附加;补充 在已经存在的事物上,再补加其他事物 |
英語での説明 | attach to add more to what is already there |
追加
日本語訳アペンディックス,アペンディクス,付たり
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | アペンディクス[アペンディクス] 本題を補足するために付けられているもの |
中国語での説明 | 附录,附属物,追加 为了补充主题而附加的内容 |
日中中日専門用語辞典 |
中英英中専門用語辞典 |
Wiktionary日本語版(中国語カテゴリ) |
出典:Wiktionary |
意味 |
zhuījiāのページへのリンク |