意味 | 例文 |
EDR日中対訳辞書 |
淅瀝たる
読み方せきれきたる
中国語訳悲伤的,寂寞的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | 哀しい[カナシ・イ] 悲しみに沈んで泣きたくなるような状態 |
中国語での説明 | 悲伤 沉溺于悲伤之中,变得想哭的状态 |
英語での説明 | distressed a state of feeling like crying because of deep sadness |
淅瀝たる
読み方せきれきたる
中国語訳凄凉的,萧索的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 寂寞[セキバク] ひっそりとして寂しいさま |
中国語での説明 | 凄凉,孤单,寂寞 沉寂而孤单的样子 |
英語での説明 | lonesome peacefulness of matter or person (be desolate and lonely) |
淅瀝たる
読み方せきれきたる
日本語での説明 | やるせない[ヤルセナ・イ] 気分がはればれせず,ものさびしいさま |
中国語での説明 | 郁郁不乐的 心情不愉快,寂寞的样子 |
英語での説明 | blue the state of feeling gloomy and lonely |
淅瀝たる
淅瀝たる
読み方せきれきたる
中国語訳孤独的,寂寞的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 心細い[ココロボソ・イ] 頼りなく,心細いさま |
中国語での説明 | 心中没底,心中不安 没有依靠,心中没底的样子 |
英語での説明 | forlorn of a person, the state of being forlorn and helpless |
「せきれきたる」を含む例文一覧
該当件数 : 3件
また、前記システム100は、各携帯端末100のデジタルコンテンツ1100や広告情報1160等の閲覧履歴について、これを前記ユーザデータベース127等に蓄積する、ログ保存・管理部119を備えるとすれば好適である。
另外,所述系统 100优选具有记录保存·管理部 119,其对各便携式终端 200的数字内容 1100和广告信息 1160等的阅览历史,将其积累在所述用户数据库 127等中。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、デジタルカメラやカメラ付き携帯電話により撮影された画像データが、メモリカードや赤外線通信を介して取得され、記憶部130に記憶される。
例如,通过存储卡或红外线通信取得由数码摄像机或带摄像机的便携式电话拍摄的图像数据,并将该图像数据存储在存储部 130中。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここで蓄積される前記閲覧履歴は、例えば、過去のデジタルコンテンツ1100や広告情報1160の閲覧傾向や、携帯端末ユーザの属性などに基づいて、システム100がデジタルコンテンツ1100の利用提案を携帯端末ユーザ側に実行したり、或いはデジタルコンテンツ1100の間に差し込む広告情報1160の選定を行う際に利用することができる。
例如,可以根据过去的数字内容 1100、广告信息 1160的阅览倾向、便携式终端用户的属性等,系统 100在便携式终端用户一侧执行数字内容 1100的使用提案时,或者在对数字内容 1100之间插入的广告信息 1160进行选择时,使用在此积累的所述阅览历史。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |
せきれきたるのページへのリンク |