意味 | 例文 |
EDR日中対訳辞書 |
底ぬけだ
読み方そこぬけだ
中国語訳不慎重的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | だらしない[ダラシナ・イ] だらしない |
中国語での説明 | 散漫的;衣冠不整的;吊儿郎当的 散漫的;衣冠不整的;吊儿郎当的 |
英語での説明 | slovenly a condition of being slovenly |
底ぬけだ
読み方そこぬけだ
中国語訳无止境的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 底抜けだ[ソコヌケ・ダ] 程度がはなはだしくて,きりがない |
中国語での説明 | 无止境的 程度极端的,无界限的 |
底抜けだ
読み方そこぬけだ
中国語訳散漫的,懒散的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係説明文
日本語での説明 | だらしない[ダラシナ・イ] だらしない |
中国語での説明 | 懒散的,散漫的 懒散的,散漫的 |
英語での説明 | slovenly a condition of being slovenly |
底抜けだ
読み方そこぬけだ
中国語訳散漫的,吊儿郎当的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
日本語での説明 | しまりが無い[シマリガナ・イ] 物事のやり方にしまりがないさま |
中国語での説明 | 松懈的,不严谨的 形容行事方法不严谨的样子 |
英語での説明 | lax doing things in a slack manner |
底抜けだ
底抜だ
読み方そこぬけだ
中国語訳无止境的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 底抜けだ[ソコヌケ・ダ] 程度がはなはだしくて,きりがない |
中国語での説明 | 无止境的 程度极端的,无界限的 |
底抜だ
読み方そこぬけだ
中国語訳散漫的,吊儿郎当的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
日本語での説明 | しまりが無い[シマリガナ・イ] 物事のやり方にしまりがないさま |
中国語での説明 | 松懈的,不严谨的 形容行事方法不严谨的样子 |
英語での説明 | lax doing things in a slack manner |
底抜だ
読み方そこぬけだ
中国語訳邋遢女人,懒散的女人
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | だらしない[ダラシナ・イ] だらしない |
中国語での説明 | 散漫,邋遢 散漫,邋遢 |
英語での説明 | slovenly a condition of being slovenly |
「そこぬけだ」を含む例文一覧
該当件数 : 1件
1人の人間が困難にぶつかった時は必死になってそこから抜け出すべきで,他人の恵みを当てにしてはならない.
一个人遇到困难要挣脱,不能乞灵于他人的施舍。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |
そこぬけだのページへのリンク |