意味 | 例文 |
EDR日中対訳辞書 |
立ち回り
読み方たちまわり
日本語での説明 | 取っ組み合う[トックミア・ウ] つかみ合いのけんかをする |
中国語での説明 | (打架时)扭在一起 扭打吵架 |
英語での説明 | fisticuffs the act of fighting hand to hand |
立ち回り
立ち回り
立ち回り
立ち廻り
読み方たちまわり
日本語での説明 | 取っ組み合う[トックミア・ウ] つかみ合いのけんかをする |
中国語での説明 | (打架时)揪在一起,扭在一起 扭成一团的打架 |
英語での説明 | fisticuffs the act of fighting hand to hand |
立ち廻り
立ち廻り
読み方たちまわり
中国語訳走来走去,转来转去
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係説明文
日本語での説明 | 立ち回り[タチマワリ] 自分の利益のために人々の間を動き回ること |
中国語での説明 | 转来转去,走来走去 为了自己的利益在人世间转来转去 |
立ち廻り
立回り
読み方たちまわり
日本語での説明 | 取っ組み合う[トックミア・ウ] つかみ合いのけんかをする |
中国語での説明 | (打架时)揪在一起,扭在一起 扭成一团的打架 |
英語での説明 | fisticuffs the act of fighting hand to hand |
立回り
立回り
立回り
読み方たちまわり
中国語訳走来走去,转来转去
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 立ち回り[タチマワリ] 自分の利益のために人々の間を動き回ること |
中国語での説明 | 转来转去,走来走去 为了自己的利益在人世间转来转去 |
立廻り
立廻り
立廻り
読み方たちまわり
中国語訳走来走去,转来转去
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 立ち回り[タチマワリ] 自分の利益のために人々の間を動き回ること |
中国語での説明 | 转来转去,走来走去 为了自己的利益在人世间转来转去 |
立廻り
読み方たちまわり
日本語での説明 | 取っ組み合う[トックミア・ウ] つかみ合いのけんかをする |
中国語での説明 | (打架时)揪在一起,扭在一起 扭成一团的打架 |
英語での説明 | fisticuffs the act of fighting hand to hand |
「たちまわり」を含む例文一覧
該当件数 : 7件
立ち回りを主とする劇.
靠把戏 - 白水社 中国語辞典
立ち回りの男役が見得を切る.
武生亮相 - 白水社 中国語辞典
彼の立ち回りの演技は創始者から直接受け継いだ.
他的武功由祖师嫡传。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |
たちまわりのページへのリンク |