意味 | 例文 |
EDR日中対訳辞書 |
引掛かり
読み方ひっかかり
日本語での説明 | 結びつき[ムスビツキ] 人や物事の関わり合い |
中国語での説明 | 联系,关系 人或事物之间的关联 |
英語での説明 | relation connection (relationship between people or things) |
引掛かり
読み方ひっかかり
中国語訳心里有疙瘩
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | 引っ掛かり[ヒッカカリ] 気持ちなどにすっきりしない点があること |
中国語での説明 | 心里有疙瘩 感觉等方面有不爽的地方 |
引掛かり
読み方ひっかかり
中国語訳搭手处
中国語品詞場所詞(処所詞)
対訳の関係部分同義関係
中国語訳挂物品处
中国語品詞場所詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | 引っ掛かり[ヒッカカリ] 物や手の掛かる所 |
中国語での説明 | 挂物品处;搭手处 挂物品处或搭手处 |
「引掛かり」を含む例文一覧
該当件数 : 1件
この点、上記の構成によれば、ロック解除部がカバーの内側に配置されているため、カバーの外側の面を平坦にすることができ、原稿等の引っ掛かりを防止できる。
这一点、如果采用上述结构,由于锁定解除部被配置在盖的内侧,因此能够使盖的外侧的面平坦,能够防止原稿等的钩挂。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |
引掛かりのページへのリンク |