意味 |
EDR日中対訳辞書 |
御世辞
読み方おせじ
中国語訳阿谀,恭维,奉承
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
御世辞の概念の説明
日本語での説明 | 諂い[ヘツライ] 口先だけで真心が伴わないおべっか |
中国語での説明 | 奉承 只是口头而不带真心的恭维 |
英語での説明 | blandishment flattery which does not come from one's heart |
御世辞
読み方おせじ
御世辞の概念の説明
日本語での説明 | 世辞[セジ] ほめて得意にならせること |
中国語での説明 | 恭维 赞扬使(其)得意 |
英語での説明 | flattering the act of flattering a person to make them feel proud of themselves |
意味 |
御世辞のページへのリンク |