意味 | 例文 |
EDR日中対訳辞書 |
腰ぬけ
読み方こしぬけ
腰ぬけの概念の説明
日本語での説明 | 腰抜け[コシヌケ] 臆病で,いくじのないこと |
中国語での説明 | 胆怯 胆怯,没有志气 |
英語での説明 | cowardly a state of one's character being cowardly and weakhearted |
腰ぬけ
読み方こしぬけ
中国語訳没有志气
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
腰ぬけの概念の説明
日本語での説明 | 小心者[ショウシンモノ] ちょっとした事に怖がる人 |
中国語での説明 | 胆小的人,懦弱的人,胆小鬼 遇到一点事情,就害怕的人,胆小鬼 |
英語での説明 | coward a person who is easily frightened |
腰ぬけ
腰ぬけ
「腰ぬけ」を含む例文一覧
該当件数 : 2件
腰が抜けただろう?
腰扭到了吧? - 中国語会話例文集
あの偵察兵は本当に腰抜けだ.
那个侦察兵真狗熊。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |
腰ぬけのページへのリンク |