意味 |
EDR日中対訳辞書 |
詰合
読み方つめあい
中国語訳同人,同事,同仁
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中国語訳与公司有密切关系的人员
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | 同僚[ドウリョウ] 同じ職場にいて同程度の地位の仲間 |
中国語での説明 | 同僚 在同一工作单位并处于同等地位的朋友 |
詰合
読み方つめあい
日本語での説明 | 議論する[ギロン・スル] ある問題について議論する |
中国語での説明 | 讨论,议论 讨论某一问题 |
英語での説明 | discuss to discuss a certain matter |
詰合
詰合
読み方つめあわせ
中国語訳搀杂装的东西,混杂装的东西
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 詰め合わせ[ツメアワセ] 2種類以上の物を一つの容器に一緒に入れたもの |
中国語での説明 | 搀杂装的东西,混杂装的东西 把两种以上的物品一起装入一个容器中的东西 |
詰合
読み方つめあわせ
中国語訳混杂装,搀杂装
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 詰め合わせ[ツメアワセ] 2種類以上の物を一つの容器に一緒に入れること |
中国語での説明 | 搀杂装,混杂装 指把两种以上的物品一起装入一个容器中 |
詰合
意味 |
詰合のページへのリンク |