意味 |
EDR日中対訳辞書 |
卖弄风情
日本語訳コケティッシュさ,コケットリー,媚態
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | コケットリー[コケットリー] なまめかしいこと |
中国語での説明 | 卖弄风情,妖艳,狐媚 指妖艳,艳丽,娇媚,妖娆,妖冶 |
英語での説明 | coquettish the quality or characteristic of coquettishness |
卖弄风情
日本語訳思わせ振り,思わせぶり,思わせ振
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 思わせぶり[オモワセブリ] 言語や動作に意味がありそうに見せかけること |
中国語での説明 | 造作,装模作样,装腔作势,暗中示意,卖弄风情 假装言语或动作中含有意味的行为 |
英語での説明 | mystification the action of using one's language and behavior in such a way as to create an air of suggestiveness |
卖弄风情
日本語訳思わせぶりだ,思わせ振だ,思わせ振りだ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 思わせぶりだ[オモワセブリ・ダ] 言語・動作に隠れた意味がありそうに見せかけるさま |
中国語での説明 | 造作,装模作样,装腔作势,暗中示意,卖弄风情 假装言语·动作中似乎有隐含意义的样子 |
造作,装模作样,装腔作势,暗中示意,卖弄风情 假装言语·动作中似乎有隐含意味的样子 | |
英語での説明 | tantalizing of one's language and behavior, being suggestive |
卖弄风情
日本語での説明 | いちゃいちゃする[イチャイチャ・スル] 男女が戯れ合う |
中国語での説明 | 调情 男女相互调情 |
英語での説明 | flirt with of a man and a woman, to flirt |
卖弄风情
卖弄风情
卖弄风情
意味 |
màinòngfēngqíngのページへのリンク |