日中中日:

くいちがいの中国語訳

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 日中・中日
約160万語収録の日中辞典・中日辞典

日中・中日辞典

中国語例文

中国語翻訳


 
  手書き文字入力   

 
  手書き文字入力   


Weblio 辞書 > 日中中日辞典 > 日中対訳辞書 > くいちがいの解説 


EDR日中対訳辞書

独立行政法人情報通信研究機構独立行政法人情報通信研究機構

くい違い

読み方くいちがい

中国語訳交叉不重合交错
中国語品詞動詞
対訳の関係全同義関係

くい違いの概念の説明
日本語での説明食い違い[クイチガイ]
物がうまく合わず,交差すること
中国語での説明交叉,交错
物体合不上,相互交叉

くい違い

読み方くいちがい

中国語訳龃龉分歧
中国語品詞名詞
対訳の関係全同義関係

中国語訳不一致
中国語品詞形容詞
対訳の関係全同義関係

くい違いの概念の説明
日本語での説明喰い違い[クイチガイ]
意見一致しないこと
中国語での説明不一致
意见不一致

くい違い

読み方くいちがい

中国語訳卡住
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ

中国語訳堵塞
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

くい違いの概念の説明
日本語での説明食い違い[クイチガイ]
物がうまく合わず,交差している部分
中国語での説明堵塞,交错
物体合不上,相交叉的部分

くい違い

読み方くいちがい

中国語訳不同点分歧点
中国語品詞名詞
対訳の関係全同義関係

くい違いの概念の説明
日本語での説明食い違い[クイチガイ]
意見一致しない点
中国語での説明不同点
意见不一致的地方

くい違い

読み方くいちがい

中国語訳矛盾
中国語品詞形容詞
対訳の関係全同義関係

くい違いの概念の説明
日本語での説明矛盾する[ムジュン・スル]
物事つじつまが合わないこと
中国語での説明矛盾
事物不合逻辑
英語での説明discrepancy
discrepancy

くい違い

読み方くいちがい

中国語訳分歧
中国語品詞名詞
対訳の関係全同義関係

中国語訳不一致
中国語品詞形容詞
対訳の関係全同義関係

くい違いの概念の説明
日本語での説明不一致[フイッチ]
一致しないこと
中国語での説明不一致
不一致
英語での説明nonconcurrency
the state of something mismatching

喰い違い

読み方くいちがい

中国語訳矛盾
中国語品詞形容詞
対訳の関係全同義関係

喰い違いの概念の説明
日本語での説明矛盾する[ムジュン・スル]
物事つじつまが合わないこと
中国語での説明矛盾
事物不合逻辑
英語での説明discrepancy
discrepancy

喰い違い

読み方くいちがい

中国語訳不一致
中国語品詞形容詞
対訳の関係全同義関係

喰い違いの概念の説明
日本語での説明不一致[フイッチ]
一致しないこと
中国語での説明不一致
不一致
英語での説明nonconcurrency
the state of something mismatching

喰い違い

読み方くいちがい

中国語訳龃龉分歧
中国語品詞名詞
対訳の関係全同義関係

中国語訳不一致
中国語品詞形容詞
対訳の関係全同義関係

喰い違いの概念の説明
日本語での説明喰い違い[クイチガイ]
意見一致しないこと
中国語での説明不一致
意见不一致

喰い違い

読み方くいちがい

中国語訳交叉不重合交错
中国語品詞動詞
対訳の関係全同義関係

喰い違いの概念の説明
日本語での説明食い違い[クイチガイ]
物がうまく合わず,交差すること
中国語での説明交叉,交错
物体合不上,相互交叉

喰い違い

読み方くいちがい

中国語訳卡住
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ

中国語訳堵塞
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

喰い違いの概念の説明
日本語での説明食い違い[クイチガイ]
物がうまく合わず,交差している部分
中国語での説明堵塞,交错
物体合不上,相交叉的部分

喰い違い

読み方くいちがい

中国語訳不同点分歧点
中国語品詞名詞
対訳の関係全同義関係

喰い違いの概念の説明
日本語での説明食い違い[クイチガイ]
意見一致しない点
中国語での説明不同点
意见不一致的地方

喰違い

読み方くいちがい

中国語訳矛盾
中国語品詞形容詞
対訳の関係全同義関係

喰違いの概念の説明
日本語での説明矛盾する[ムジュン・スル]
物事つじつまが合わないこと
中国語での説明矛盾
事物不合逻辑
英語での説明discrepancy
discrepancy

喰違い

読み方くいちがい

中国語訳不一致
中国語品詞形容詞
対訳の関係全同義関係

喰違いの概念の説明
日本語での説明不一致[フイッチ]
一致しないこと
中国語での説明不一致
不一致
英語での説明nonconcurrency
the state of something mismatching

喰違い

読み方くいちがい

中国語訳龃龉分歧
中国語品詞名詞
対訳の関係全同義関係

中国語訳不一致
中国語品詞形容詞
対訳の関係全同義関係

喰違いの概念の説明
日本語での説明喰い違い[クイチガイ]
意見一致しないこと
中国語での説明不一致
意见不一致

喰違い

読み方くいちがい

中国語訳卡住
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ

中国語訳堵塞
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

喰違いの概念の説明
日本語での説明食い違い[クイチガイ]
物がうまく合わず,交差している部分
中国語での説明堵塞,交错
物体合不上,相交叉的部分

喰違い

読み方くいちがい

中国語訳交叉不重合交错
中国語品詞動詞
対訳の関係全同義関係

喰違いの概念の説明
日本語での説明食い違い[クイチガイ]
物がうまく合わず,交差すること
中国語での説明交叉,交错
物体合不上,相互交叉

喰違い

読み方くいちがい

中国語訳不同点分歧点
中国語品詞名詞
対訳の関係全同義関係

喰違いの概念の説明
日本語での説明食い違い[クイチガイ]
意見一致しない点
中国語での説明不同点
意见不一致的地方

喰違

読み方くいちがい

中国語訳不同点分歧点
中国語品詞名詞
対訳の関係全同義関係

喰違の概念の説明
日本語での説明食い違い[クイチガイ]
意見一致しない点
中国語での説明不同点
意见不一致的地方

喰違

読み方くいちがい

中国語訳矛盾
中国語品詞形容詞
対訳の関係全同義関係

喰違の概念の説明
日本語での説明矛盾する[ムジュン・スル]
物事つじつまが合わないこと
中国語での説明矛盾
事物不合逻辑
英語での説明discrepancy
discrepancy

喰違

読み方くいちがい

中国語訳不一致
中国語品詞形容詞
対訳の関係全同義関係

喰違の概念の説明
日本語での説明不一致[フイッチ]
一致しないこと
中国語での説明不一致
不一致
英語での説明nonconcurrency
the state of something mismatching

喰違

読み方くいちがい

中国語訳卡住
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ

中国語訳堵塞
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

喰違の概念の説明
日本語での説明食い違い[クイチガイ]
物がうまく合わず,交差している部分
中国語での説明堵塞,交错
物体合不上,相交叉的部分

喰違

読み方くいちがい

中国語訳交叉不重合交错
中国語品詞動詞
対訳の関係全同義関係

喰違の概念の説明
日本語での説明食い違い[クイチガイ]
物がうまく合わず,交差すること
中国語での説明交叉,交错
物体合不上,相互交叉

喰違

読み方くいちがい

中国語訳龃龉分歧
中国語品詞名詞
対訳の関係全同義関係

中国語訳不一致
中国語品詞形容詞
対訳の関係全同義関係

喰違の概念の説明
日本語での説明喰い違い[クイチガイ]
意見一致しないこと
中国語での説明不一致
意见不一致

食い違い

読み方くいちがい

中国語訳不同点分歧点
中国語品詞名詞
対訳の関係全同義関係

食い違いの概念の説明
日本語での説明食い違い[クイチガイ]
意見一致しない点
中国語での説明不同点
意见不一致的地方

食い違い

読み方くいちがい

中国語訳合不拢交错
中国語品詞動詞
対訳の関係全同義関係

食い違いの概念の説明
日本語での説明食い違い[クイチガイ]
物がうまく合わず,交差すること

食い違い

読み方くいちがい

中国語訳交错的部分
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係全同義関係

食い違いの概念の説明
日本語での説明食い違い[クイチガイ]
物がうまく合わず,交差している部分

食い違い

読み方くいちがい

中国語訳龃龉分歧
中国語品詞名詞
対訳の関係全同義関係

中国語訳不一致
中国語品詞形容詞
対訳の関係全同義関係

食い違いの概念の説明
日本語での説明喰い違い[クイチガイ]
意見一致しないこと
中国語での説明不一致
意见不一致

食い違い

読み方くいちがい

中国語訳矛盾
中国語品詞形容詞
対訳の関係全同義関係

食い違いの概念の説明
日本語での説明矛盾する[ムジュン・スル]
物事つじつまが合わないこと
中国語での説明矛盾
事物不合逻辑
英語での説明discrepancy
discrepancy

食違い

読み方くいちがい

中国語訳矛盾
中国語品詞形容詞
対訳の関係全同義関係

食違いの概念の説明
日本語での説明矛盾する[ムジュン・スル]
物事つじつまが合わないこと
中国語での説明矛盾
事物不合逻辑
英語での説明discrepancy
discrepancy

食違い

読み方くいちがい

中国語訳交叉不重合交错
中国語品詞動詞
対訳の関係全同義関係

食違いの概念の説明
日本語での説明食い違い[クイチガイ]
物がうまく合わず,交差すること
中国語での説明交叉,交错
物体合不上,相互交叉

食違い

読み方くいちがい

中国語訳龃龉分歧
中国語品詞名詞
対訳の関係全同義関係

中国語訳不一致
中国語品詞形容詞
対訳の関係全同義関係

食違いの概念の説明
日本語での説明喰い違い[クイチガイ]
意見一致しないこと
中国語での説明不一致
意见不一致

食違い

読み方くいちがい

中国語訳卡住
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ

中国語訳堵塞
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

食違いの概念の説明
日本語での説明食い違い[クイチガイ]
物がうまく合わず,交差している部分
中国語での説明堵塞,交错
物体合不上,相交叉的部分

食違い

読み方くいちがい

中国語訳不同点分歧点
中国語品詞名詞
対訳の関係全同義関係

食違いの概念の説明
日本語での説明食い違い[クイチガイ]
意見一致しない点
中国語での説明不同点
意见不一致的地方

食違

読み方くいちがい

中国語訳不一致
中国語品詞形容詞
対訳の関係全同義関係

中国語訳有分歧
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係全同義関係

食違の概念の説明
日本語での説明不一致[フイッチ]
一致しないこと
中国語での説明不一致,有分歧
不一致
英語での説明nonconcurrency
the state of something mismatching

食違

読み方くいちがい

中国語訳合不上交错
中国語品詞動詞
対訳の関係全同義関係

食違の概念の説明
日本語での説明食い違い[クイチガイ]
物がうまく合わず,交差すること
中国語での説明合不上
物体合不上,相互交错

食違

読み方くいちがい

中国語訳龃龉分歧
中国語品詞名詞
対訳の関係全同義関係

中国語訳不一致
中国語品詞形容詞
対訳の関係全同義関係

食違の概念の説明
日本語での説明喰い違い[クイチガイ]
意見一致しないこと
中国語での説明不一致
意见不一致

食違

読み方くいちがい

中国語訳卡住
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ

中国語訳堵塞
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

食違の概念の説明
日本語での説明食い違い[クイチガイ]
物がうまく合わず,交差している部分
中国語での説明堵塞,交错
物体合不上,相交叉的部分



「くいちがい」を含む例文一覧

該当件数 : 7



(意見に)くい違いが生じる.

产生分歧 - 白水社 中国語辞典

原則的な意見のくい違い.

原则分歧 - 白水社 中国語辞典

政治的見解のくい違い.

政治分歧 - 白水社 中国語辞典






くいちがいのページへのリンク
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
「くいちがい」の関連用語

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   
くいちがいのお隣キーワード

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   



くいちがいのページの著作権
日中中日辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
独立行政法人情報通信研究機構独立行政法人情報通信研究機構
Copyright(C)2002-2024 National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS