亢進する
読み方こうしんする
中国語訳加重,恶化
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
亢進するの概念の説明
亢進する
読み方こうしんする
中国語訳亢进
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中国語訳亢奋
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
亢進するの概念の説明
亢進する
交信する
後進する
読み方こうしんする
中国語訳后退
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
中国語訳向后行进
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
後進するの概念の説明
日本語での説明 | 後進する[コウシン・スル] 乗り物が後ろへ進むこと |
英語での説明 | sternway the movement of a vehicle backward |
後進する
読み方こうしんする
中国語訳后进
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
後進するの概念の説明
昂進する
読み方こうしんする
中国語訳亢进
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中国語訳亢奋
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
昂進するの概念の説明
日本語での説明 | 昂進する[コウシン・スル] (気持ちが)昂進する |
昂進する
読み方こうしんする
中国語訳物价高涨
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
昂進するの概念の説明
日本語での説明 | 昂進する[コウシン・スル] (物価が)昂進する |
昂進する
読み方こうしんする
中国語訳亢进,恶化
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
昂進するの概念の説明
更新する
読み方こうしんする
中国語訳更新,刷新,革新,改革
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
更新するの概念の説明
日本語での説明 | 改革する[カイカク・スル] 物事を変え改める |
中国語での説明 | 改革 变更事物 |
英語での説明 | innovate to change and renew something |
更新する
読み方こうしんする
中国語訳更新,革新,改革
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
更新するの概念の説明
日本語での説明 | 更新する[コウシン・スル] 物事が新しく改まる |
更新する
読み方こうしんする
中国語訳更新,刷新
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
更新するの概念の説明
日本語での説明 | 更新する[コウシン・スル] (記録を)新しいものに改める |
更新する
読み方こうしんする
中国語訳恢复,续签
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ
更新するの概念の説明
日本語での説明 | 更新する[コウシン・スル] 契約を更新する |
英語での説明 | renew to renew a contract |
更新する
更新する
読み方こうしんする
中国語訳更新,革新
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
更新するの概念の説明
日本語での説明 | 更新する[コウシン・スル] 設備を更新する |
更新する
読み方こうしんする
中国語訳更新
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
更新するの概念の説明
日本語での説明 | 更新する[コウシン・スル] (物事を)新しく改める |
英語での説明 | renewal to renew |
航進する
読み方こうしんする
中国語訳航行
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
航進するの概念の説明
日本語での説明 | 航行する[コウコウ・スル] 船が航海して進んで行く |
中国語での説明 | 航行,航海 船航海前进 |
英語での説明 | sail of a ship to sail at sea, holding a course |
行進する
読み方こうしんする
中国語訳前进
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
行進するの概念の説明
日本語での説明 | 行進する[コウシン・スル] 隊をなして進む |
英語での説明 | march to march in rows |
高進する
読み方こうしんする
中国語訳加重,恶化
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
高進するの概念の説明
高進する
高進する
読み方こうしんする
中国語訳亢进
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中国語訳亢奋
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
高進するの概念の説明