意味 | 例文 |
EDR日中対訳辞書 |
捌き
読み方さばき
中国語訳使用,操纵,处理,运用
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | 捌き[サバキ] 複雑な物事を処理すること |
中国語での説明 | 处理;使用;运用;操纵 处理复杂的事物 |
捌き
捌き
読み方さばき
中国語訳理整齐,弄好,解开
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | 捌く[サバ・ク] (からまっている物を)解きほぐす |
中国語での説明 | 理整齐,解开,弄好 把(纠缠的事物)理整齐 |
捌き
読み方さばき
中国語訳妥善处理
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 捌く[サバ・ク] うまく物事を処理する |
中国語での説明 | 妥善处理 妥善处理事物 |
英語での説明 | manage to deal with a matter skillfully |
捌
捌
捌
読み方さばき
中国語訳理整齐,弄好,解开
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | 捌く[サバ・ク] (からまっている物を)解きほぐす |
中国語での説明 | 理整齐,解开,弄好 把(纠缠的事物)理整齐 |
捌
読み方さばき
中国語訳出色地处理,妥善处理
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 捌く[サバ・ク] うまく物事を処理する |
中国語での説明 | 妥善处理,出色地处理 妥善的处理事务 |
英語での説明 | manage to deal with a matter skillfully |
裁き
裁き
読み方さばき
中国語訳神的审判
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 裁き[サバキ] キリスト教で,神の審判 |
中国語での説明 | (基督教)神的审判 基督教中,神的审判 |
英語での説明 | judgement in Christianity, the act of God judging someone |
裁き
読み方さばき
日本語での説明 | 判決[ハンケツ] 裁判所が下す判決の内容 |
中国語での説明 | 判决 法院下达的判决内容 |
英語での説明 | ruling a decision given by a court of law |
裁
読み方さばき
中国語訳神的审判
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 裁き[サバキ] キリスト教で,神の審判 |
中国語での説明 | (基督教)神的审判 基督教中,神的审判 |
英語での説明 | judgement in Christianity, the act of God judging someone |
裁
読み方さばき
日本語での説明 | 判決[ハンケツ] 裁判所が下す判決の内容 |
中国語での説明 | 判决 法院下达的判决内容 |
英語での説明 | ruling a decision given by a court of law |
裁
「さばき」を含む例文一覧
該当件数 : 17件
彼はサッカーの時、足さばきが良い。
他踢足球的时候,脚法很好。 - 中国語会話例文集
これらの品は1か月かけてもさばききれない.
这些货一个月也卖不了。 - 白水社 中国語辞典
彼は包丁で鶏をさばき始めた.
他用刀子宰起鸡来了。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |
さばきのページへのリンク |