意味 | 例文 |
EDR日中対訳辞書 |
とがめ立てする
読み方とがめだてする
日本語での説明 | 咎め立てする[トガメダテ・スル] 他人の過ちや罪を取り上げて責めること |
中国語での説明 | 挑剔 拿别人的所犯的错误或罪过来进行责备 |
英語での説明 | attack to find fault with someone or something and judge severely |
とがめ立てする
読み方とがめだてする
中国語訳求全责备,吹毛求疵
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | 咎め立てする[トガメダテ・スル] 欠点を咎め立てする |
中国語での説明 | 挑剔,责难,吹毛求疵,求全责备 挑剔缺点 |
英語での説明 | condemn to find fault with |
咎め立てする
読み方とがめだてする
中国語訳求全责备,吹毛求疵
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | 咎め立てする[トガメダテ・スル] 欠点を咎め立てする |
中国語での説明 | 挑剔,责难,吹毛求疵,求全责备 挑剔缺点 |
英語での説明 | condemn to find fault with |
咎め立てする
読み方とがめだてする
日本語での説明 | 咎め立てする[トガメダテ・スル] 他人の過ちや罪を取り上げて責めること |
中国語での説明 | 挑剔 拿别人的所犯的错误或罪过来进行责备 |
英語での説明 | attack to find fault with someone or something and judge severely |
咎立する
読み方とがめだてする
中国語訳求全责备,吹毛求疵
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | 咎め立てする[トガメダテ・スル] 欠点を咎め立てする |
中国語での説明 | 挑剔,责难,吹毛求疵,求全责备 挑剔缺点 |
英語での説明 | condemn to find fault with |
咎立する
読み方とがめだてする
日本語での説明 | 咎め立てする[トガメダテ・スル] 他人の過ちや罪を取り上げて責めること |
中国語での説明 | 挑剔 拿别人的所犯的错误或罪过来进行责备 |
英語での説明 | attack to find fault with someone or something and judge severely |
咎立てする
読み方とがめだてする
日本語での説明 | 咎め立てする[トガメダテ・スル] 他人の過ちや罪を取り上げて責めること |
中国語での説明 | 挑剔 拿别人的所犯的错误或罪过来进行责备 |
英語での説明 | attack to find fault with someone or something and judge severely |
咎立てする
読み方とがめだてする
中国語訳求全责备,吹毛求疵
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | 咎め立てする[トガメダテ・スル] 欠点を咎め立てする |
中国語での説明 | 挑剔,责难,吹毛求疵,求全责备 挑剔缺点 |
英語での説明 | condemn to find fault with |
「とがめだてする」を含む例文一覧
該当件数 : 1件
ちょっとしたつまらないことで,いつまでもとがめだてするのはいけない.
不要因为一点小事,就没完没了地贬责。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |
とがめだてするのページへのリンク |