意味 | 例文 |
白水社 中国語辞典 |
EDR日中対訳辞書 |
吹っかける
吹っかける
読み方ふっかける
中国語訳漫天要价,哄抬物价
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
日本語での説明 | 吹っかける[フッカケ・ル] (客に)値段を不当に高く言う |
中国語での説明 | 哄抬物价,漫天要价 (向顾客)开过高的价格 |
英語での説明 | overcharge to overcharge someone for something |
吹っかける
読み方ふっかける
日本語での説明 | 煽る[アオ・ル] 人にあることをする気になるようにしむける |
中国語での説明 | 鼓动,煽动,激起 设法让某人做某事 |
英語での説明 | incite to stir a person into action |
吹っ掛ける
読み方ふっかける
日本語での説明 | 煽る[アオ・ル] 人にあることをする気になるようにしむける |
中国語での説明 | 煽动 挑拨人想去做某事 |
英語での説明 | incite to stir a person into action |
吹っ掛ける
吹っ掛ける
読み方ふっかける
中国語訳要价过高
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | 吹っかける[フッカケ・ル] (客に)値段を不当に高く言う |
中国語での説明 | 要价过高 (对客人)说的价格过高 |
英語での説明 | overcharge to overcharge someone for something |
吹掛ける
吹掛ける
吹掛ける
読み方ふっかける,ふきかける
中国語訳要价过高
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | 吹っかける[フッカケ・ル] (客に)値段を不当に高く言う |
中国語での説明 | 要价过高 (对客人)说的价格过高 |
英語での説明 | overcharge to overcharge someone for something |
吹掛ける
読み方ふっかける
日本語での説明 | 煽る[アオ・ル] 人にあることをする気になるようにしむける |
中国語での説明 | 煽动 挑拨人想去做某事 |
英語での説明 | incite to stir a person into action |
「ふっかける」を含む例文一覧
該当件数 : 3件
難題を吹っかける.
出难题((慣用語)) - 白水社 中国語辞典
値段を正直に言ってくれ,ふっかけるな.
你实实在在地说个价,不要要谎。 - 白水社 中国語辞典
(彼に窮屈な靴を与えて履かせる→)彼に意地悪い仕打ちをする,無理難題を吹っかける.
给他个小鞋穿。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |
ふっかけるのページへのリンク |