意味 |
EDR日中対訳辞書 |
持ちきる
持ちきる
持ちきる
持ちきる
読み方もちきる
中国語訳支撑到底,坚持到底
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 持ちこたえる[モチコタエ・ル] なんとか状態を悪化させずに維持しつづける |
中国語での説明 | 维持 想方设法不让情况恶化,继续维持下去 |
持ちきる
持ち切る
持ち切る
持ち切る
持ち切る
持ち切る
読み方もちきる
中国語訳支撑到底,坚持到底
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 持ちこたえる[モチコタエ・ル] なんとか状態を悪化させずに維持しつづける |
中国語での説明 | 维持 想方设法不让情况恶化,继续维持下去 |
持切る
持切る
持切る
持切る
持切る
読み方もちきる
中国語訳支撑到底,坚持到底
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 持ちこたえる[モチコタエ・ル] なんとか状態を悪化させずに維持しつづける |
中国語での説明 | 维持 想方设法不让情况恶化,继续维持下去 |
持切る
読み方もちきる
日本語での説明 | 内包する[ナイホウ・スル] 内部に含める |
中国語での説明 | 内涵,包含 包含在内 |
英語での説明 | included to include or contain something |
意味 |
もちきるのページへのリンク |