意味 |
EDR日中対訳辞書 |
抵补
動詞
抵补の概念の説明
日本語での説明 | 差し引く[サシヒ・ク] (余りで他の不足を)補う |
中国語での説明 | 相抵,抵补,扣除,减去 (用剩余物)补充(别的不足的部分) |
抵补,相抵,扣除,减去 (用剩余物)补充(别的不足的部分) |
抵补
抵补
動詞
抵补の概念の説明
日本語での説明 | 償い[ツグナイ] 人に与えた損害のうめあわせをすること |
中国語での説明 | 补偿;赔偿 补偿对他人造成的损失 |
英語での説明 | reparation repayment for a loss or wrong |
抵补
動詞
日本語訳埋めあわせる,埋め合せる,埋合せる,埋合わせる,埋め合わせる
対訳の関係完全同義関係
抵补の概念の説明
日本語での説明 | 埋め合わせる[ウメアワセ・ル] 不足や損失を補う |
中国語での説明 | 弥补;补偿;抵补 补偿不够或损失的部分 |
弥补;补偿;抵补 补偿不足或损失的部分 | |
英語での説明 | compensate to make up for a loss, lack or absence |
抵补
動詞
抵补の概念の説明
日本語での説明 | 大目に見る[オオメニミ・ル] 多少の誤ちがあっても寛大に扱う |
中国語での説明 | 宽恕 对或多或少的过失宽大处理 |
英語での説明 | forgive to forgive someone for a small fault |
抵补
動詞
抵补の概念の説明
日本語での説明 | 埋め合わせ[ウメアワセ] 不足分や損失分に対するおぎない |
中国語での説明 | 弥补;补偿;抵补 对不足或损失的部分进行的补偿 |
英語での説明 | recoupment a compensation for a lack or loss |
抵补
意味 |
抵补のページへのリンク |