意味 | 例文 |
白水社 中国語辞典 |
宽恕
EDR日中対訳辞書 |
宽恕
宽恕
日本語訳差しゆるす,さし許す,差許す,吸上げる,差し許す,聞届ける
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 吸い上げる[スイアゲ・ル] 上の者が下の者の意見を聞き入れる |
中国語での説明 | 听取,采纳 地位高者听取下级的意见 |
英語での説明 | accept of a superior person, to accept the opinion of a subordinate person |
宽恕
宽恕
日本語での説明 | 了簡する[リョウケン・スル] 我慢して許す |
中国語での説明 | 容忍,宽恕,原谅 忍让 |
英語での説明 | endure the condition of enduring a difficult situation |
宽恕
宽恕
宽恕
日本語訳仮借する,赦す,優恕する,宥恕する
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 赦す[ユル・ス] 罪をとがめるのをやめること |
中国語での説明 | 宽恕,原谅 不追究责任 |
赦免,宽恕 不责问罪过 | |
英語での説明 | forgive the act of forgiving or state of being forgiven |
宽恕
日本語での説明 | 寛仁[カンジン] 心が広く思いやりがあること |
中国語での説明 | 宽仁,宽宏仁爱,仁慈 指心胸宽广,富有同情心 |
英語での説明 | generous the state of being generous and compassionate |
宽恕
宽恕
宽恕
宽恕
宽恕
宽恕
日本語訳目溢しする,目溢する,目こぼしする
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 看過する[カンカ・スル] (失敗などを)見のがす |
中国語での説明 | 不加追究 宽恕(失败等) |
英語での説明 | ignore to turn a blind eye to faults, failures or other unpleasantness |
宽恕
宽恕
宽恕
日本語訳差し引く,赦し,仮す,容赦する,許し,差しひく,優恕する,寛仮する,宥恕する,宥免する,ゆう免する
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 大目に見る[オオメニミ・ル] 多少の誤ちがあっても寛大に扱う |
中国語での説明 | 宽恕 不管有多少错误,都宽大对待 |
宽恕,宽大处理 即使有一些过错也作宽大处理 | |
宽恕;宽大处理;不加追究 尽管有小错误也宽大处理 | |
宽恕 对或多或少的过失宽大处理 | |
宽恕,饶恕,宽大处理 宽大处理某人犯的错误 | |
宽大处理 即使有一些错误也要宽大处理 | |
英語での説明 | forgive to forgive someone for a small fault |
宽恕
日本語での説明 | 目溢しする[メコボシ・スル] 過ちなどを黙認する |
中国語での説明 | 宽恕 默认过失等 |
英語での説明 | ignore to deliberately ignore misbehavior |
宽恕
日本語での説明 | 免除する[メンジョ・スル] 義務などを免除する |
中国語での説明 | 免除 免除义务等 |
英語での説明 | relieve to relieve of a responsibility, obligation, or hardship |
宽恕
日本語訳赦し,勘忍する,赦す,恕,優恕する,宥恕する,宥免する
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 赦す[ユル・ス] ゆるすこと |
中国語での説明 | 赦免,宽恕 赦免,宽恕 |
原谅 赦免 | |
英語での説明 | remission the act of remission |
日中中日専門用語辞典 |
「宽恕」を含む例文一覧
該当件数 : 8件
请求宽恕
許しを求める. - 白水社 中国語辞典
这里绝不宽恕。
ここでは容赦しません。 - 中国語会話例文集
请求宽恕的人。
慈悲を嘆願する人 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |
宽恕のページへのリンク |