意味 |
EDR日中対訳辞書 |
辨当持ち
読み方べんとうもち
中国語訳帮别人带饭盒的人
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | 弁当持ち[ベントウモチ] 他人の弁当を持って従う役目をする人 |
中国語での説明 | 帮别人带饭盒的人 带着他人的盒饭跟随(左右),从事这一工作的人 |
辨当持ち
読み方べんとうもち
中国語訳帮别人带盒饭
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
中国語訳帮别人带盒饭的职务
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文
日本語での説明 | 弁当持ち[ベントウモチ] 他人の弁当を持って従う役目 |
中国語での説明 | 帮别人带盒饭的职务 带着别人的盒饭跟随(左右)的职务 |
辨当持ち
読み方べんとうもち
中国語訳带盒饭外出的人
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文
日本語での説明 | 弁当持ち[ベントウモチ] 弁当を持って出かける人 |
中国語での説明 | 带盒饭外出的人 带盒饭外出的人 |
辨当持ち
読み方べんとうもち
中国語訳外出时推荐盒饭,带着盒饭外出
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 弁当持ち[ベントウモチ] 弁当を持って出かけること |
中国語での説明 | 带着盒饭外出 带着盒饭外出 |
弁当持ち
読み方べんとうもち
中国語訳外出时推荐盒饭,带着盒饭外出
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 弁当持ち[ベントウモチ] 弁当を持って出かけること |
中国語での説明 | 带着盒饭外出 带着盒饭外出 |
弁当持ち
読み方べんとうもち
中国語訳带盒饭外出的人
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文
日本語での説明 | 弁当持ち[ベントウモチ] 弁当を持って出かける人 |
中国語での説明 | 带盒饭外出的人 带盒饭外出的人 |
弁当持ち
読み方べんとうもち
中国語訳帮别人带盒饭
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
中国語訳帮别人带盒饭的职务
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文
日本語での説明 | 弁当持ち[ベントウモチ] 他人の弁当を持って従う役目 |
中国語での説明 | 帮别人带盒饭的职务 带着别人的盒饭跟随(左右)的职务 |
弁当持ち
読み方べんとうもち
中国語訳帮别人带饭盒的人
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | 弁当持ち[ベントウモチ] 他人の弁当を持って従う役目をする人 |
中国語での説明 | 帮别人带饭盒的人 带着他人的盒饭跟随(左右),从事这一工作的人 |
意味 |
辨当持ちのページへのリンク |