意味 |
EDR日中対訳辞書 |
穿透
日本語訳透通す,透き徹す,透きとおす,透徹す,透き通す
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 透き通す[スキトオ・ス] (物を)透き通って見せる |
中国語での説明 | 透过,穿透 透过(某物)显现出来 |
穿透
日本語訳刺衝する,突抜く,突きぬく,貫穿する,つき抜く,突き抜く
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 突き抜く[ツキヌ・ク] 物を突き刺して反対側まで通す |
中国語での説明 | 穿透,扎透 扎刺物体从其反面穿出 |
穿透,扎透 扎入物体从反面穿出 | |
英語での説明 | penetrate to pierce something |
穿透
日本語での説明 | 突き刺す[ツキサ・ス] (とがったもので)突き刺す |
中国語での説明 | 扎透,刺穿,穿透 尖的东西扎透,刺穿,穿透 |
英語での説明 | pierce to pierce something with a sharp thing |
穿透
日本語での説明 | 貫通する[カンツウ・スル] 物が一方から他方に突き通る |
中国語での説明 | 贯穿,贯通 物体从一边穿透到另一边 |
英語での説明 | pierce to pierce from one side to the other |
穿透
日本語での説明 | 通る[トオ・ル] 声が遠くまで通る |
中国語での説明 | 穿透 声音传到很远的地方 |
英語での説明 | penetrate of a voice, the condition of reaching far |
穿透
日本語での説明 | 貫穿する[カンセン・スル] 突き刺したりたたいたりして穴をあけること |
中国語での説明 | 打眼,穿孔 扎透或穿透等穿孔,打眼 |
英語での説明 | punch the act of making a hole by hitting or pricking a thing |
穿透
日本語での説明 | 突き抜け[ツキヌケ] 向こう側まで通りぬけること |
中国語での説明 | 穿过,通过,穿透,扎透 一直通到对面 |
英語での説明 | come through to pass through something |
穿透
日本語訳打ち抜く,貫く,突きとおす,貫き通す,徹す,突き通す,突通す,通す
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 突き通す[ツキトオ・ス] 物を突き刺して反対側に通す |
中国語での説明 | 穿透,刺穿 扎穿物体后通到反面 |
刺穿;穿透;扎穿 刺穿到物体的另一面 | |
扎透;刺穿;穿透 扎穿物体通到对侧 | |
刺穿 刺扎物体,通到相反一侧 | |
刺穿 刺穿某物到其另一侧 | |
英語での説明 | pierce to pierce through to the other side of something |
穿透
穿透
穿透
日中中日専門用語辞典 |
中英英中専門用語辞典 |
意味 |
chuān tòuのページへのリンク |