意味 |
白水社 中国語辞典 |
EDR日中対訳辞書 |
顶嘴
日本語訳突っ掛かる,突掛かる,突っ掛る,突掛る
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | 突っかかる[ツッカカ・ル] 乱暴な言葉で相手にくってかかる |
中国語での説明 | 顶嘴;顶撞;抬杠 用粗暴的言词顶撞对方 |
顶嘴
顶嘴
日本語訳口返答する,言返す,口答する,切り返す,言い返す,言いかえす
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 口答えする[クチゴタエ・スル] 口答えをする |
中国語での説明 | 顶嘴,顶撞,还嘴 顶嘴,顶撞,反唇相讥 |
还嘴 还嘴;顶嘴;反唇相讥 | |
顶嘴,顶撞 顶嘴,顶撞 | |
顶嘴 顶嘴 | |
英語での説明 | retort to make a retort |
顶嘴
顶嘴
日本語訳言い返しする,言返す,云返しする,言いかえしする,云い返しする,言い返す,言返する,云返する,言返しする,言いかえす
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 言い返す[イイカエ・ス] 他からの非難や反対を論じ返す |
中国語での説明 | 还嘴;顶嘴;反击 反击来自外面的谴责和反对 |
英語での説明 | retort to answer a person back because of an offensive word in a dispute |
顶嘴
意味 |
dǐng zuǐのページへのリンク |