日中中日:

jiūchánbúqīngの日本語訳

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 日中・中日
約160万語収録の日中辞典・中日辞典

日中・中日辞典

中国語例文

中国語翻訳


 
  手書き文字入力   

 
  手書き文字入力   


Weblio 辞書 > 日中中日辞典 > 日中対訳辞書 > jiūchánbúqīngの解説 


EDR日中対訳辞書

独立行政法人情報通信研究機構独立行政法人情報通信研究機構

纠缠不清

動詞フレーズ

日本語訳しつっこい
対訳の関係パラフレーズ

纠缠不清の概念の説明
日本語での説明しつっこい[シツッコ・イ]
非常に執念深くて,うるさい
英語での説明incessant
persistent

纠缠不清

動詞フレーズ

日本語訳どろどろする
対訳の関係全同義関係

纠缠不清の概念の説明
日本語での説明どろどろする[ドロドロ・スル]
(情念が)心の中入り乱れる
中国語での説明纠缠不清;错综复杂
感情在心中纠缠不清

纠缠不清

動詞フレーズ

日本語訳入り乱れる入乱れる入りみだれる
対訳の関係全同義関係

纠缠不清の概念の説明
日本語での説明入り乱れる[イリミダレ・ル]
(いろいろなものが)乱雑まじり合う
中国語での説明混杂,搀杂,错杂,纠缠不清
许多不同的东西杂乱混在一起

纠缠不清

動詞フレーズ

日本語訳乱痴気だ
対訳の関係部分同義関係

纠缠不清の概念の説明
日本語での説明乱痴気だ[ランチキ・ダ]
入り乱れる

纠缠不清

動詞フレーズ

日本語訳縺れ
対訳の関係部分同義関係

纠缠不清の概念の説明
日本語での説明縺れ[モツレ]
髪の毛や,糸やひもがからまって解けなくなったところ
英語での説明tangle
a confused mass of hair, threads, or strings

纠缠不清

動詞フレーズ

日本語訳こみ入る込みいる込み入る
対訳の関係部分同義関係

纠缠不清の概念の説明
日本語での説明込み入る[コミイ・ル]
複雑になる
中国語での説明纠缠不清
变得复杂

纠缠不清

動詞フレーズ

日本語訳ねっちりする
対訳の関係全同義関係

纠缠不清の概念の説明
日本語での説明ねっちりする[ネッチリ・スル]
(性格話し方が)しつこくて,ねちねちする

纠缠不清

動詞フレーズ

日本語訳ねとねとする
対訳の関係全同義関係

纠缠不清の概念の説明
日本語での説明ねとねとする[ネトネト・スル]
言動しつっこい

纠缠不清

動詞

日本語訳旁午する
対訳の関係パラフレーズ

纠缠不清の概念の説明
日本語での説明旁午する[ボウゴ・スル]
縦横入り乱れる







jiūchánbúqīngのページへのリンク
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   
jiūchánbúqīngのお隣キーワード

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   



jiūchánbúqīngのページの著作権
日中中日辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
独立行政法人情報通信研究機構独立行政法人情報通信研究機構
Copyright(C)2002-2024 National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS