意味 |
EDR日中対訳辞書 |
走到尽头
日本語訳行き当たる,行当たる,行き当る,行当る
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 突き当たる[ツキアタ・ル] 先へ進みにくい場面に当面する |
中国語での説明 | 走到尽头 走到尽头 |
走到尽头
日本語での説明 | 行き止まり[イキドマリ] それ以上進めない場所 |
中国語での説明 | 走到尽头 再也不能前行的地方 |
英語での説明 | impasse a place where further movement is blocked |
走到尽头
日本語訳行き当たる,行当たる,行きあたる,行き当る,行当る
対訳の関係パラフレーズ
日本語での説明 | 行き詰まる[イキヅマ・ル] 行き詰まる |
中国語での説明 | 走到尽头,不能进展,不能进行下去 走到尽头,不能进展,不能进行下去 |
走到尽头
日本語訳突当たる,突き当たる,突当る,突きあたる
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | 突き当たる[ツキアタ・ル] 進行方向に障害物があり前に進めなくなる |
中国語での説明 | 走到尽头 在前进方向上有障碍物而不能再向前 |
(道路等)走到尽头 行进的前方有障碍物而导致无法前进 |
走到尽头
走到尽头
走到尽头
日本語訳行き止まり,行止,行きどまり,行止り,行止まり,行き止り
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 行き止まり[イキドマリ] それ以上進めないこと |
中国語での説明 | 走到尽头,走到了头 不能再前进 |
走到尽头;走到了头 到此为止不能再进一步了 |
走到尽头
日本語訳行詰まる,行き詰る,行詰る,行きづまる
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | 行き詰まる[ユキヅマ・ル] 道がなくなって進めなくなる |
中国語での説明 | 走到尽头 路没有了无法前进 |
走到尽头
日本語訳行詰まり,行き詰まり,行詰,行詰り,行き詰,行きづまり
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 行き詰まり[イキヅマリ] (道が)行き詰まること |
中国語での説明 | 走到尽头,行不通,走不过去 到了(道路的)尽头 |
走到尽头,行不通,走不过去 走到(路的)尽头 |
走到尽头
意味 |
zǒudàojìntóuのページへのリンク |