意味 | 例文 |
EDR日中対訳辞書 |
上掛かり
読み方かみがかり
中国語訳观世流和宝生流
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
中国語訳称作观世和宝生的2大流派
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文
日本語での説明 | 上掛かり[カミガカリ] 能楽で,観世と宝生という2流派の称 |
中国語での説明 | (能乐中)称作观世和宝生的2大流派 能乐中,称作观世和宝生的2流派的名称 |
上掛り
読み方かみがかり
中国語訳观世流和宝生流
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
中国語訳称作观世和宝生的2大流派
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文
日本語での説明 | 上掛かり[カミガカリ] 能楽で,観世と宝生という2流派の称 |
中国語での説明 | (能乐中)称作观世和宝生的2大流派 能乐中,称作观世和宝生的2流派的名称 |
上掛
読み方かみがかり
中国語訳观世流和宝生流
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
中国語訳称作观世和宝生的2大流派
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文
日本語での説明 | 上掛かり[カミガカリ] 能楽で,観世と宝生という2流派の称 |
中国語での説明 | (能乐中)称作观世和宝生的2大流派 能乐中,称作观世和宝生的2流派的名称 |
神がかり
読み方かみがかり
中国語訳神灵附体的人
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | 神懸かり[カミガカリ] 神霊がのりうつった人 |
中国語での説明 | 神灵附体的人 神灵附体的人 |
英語での説明 | necromancer a person who practices necromancy |
神がかり
読み方かみがかり
中国語訳躁狂者,爱好者,热心者,疯子
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | マニア[マニア] ある事に非常に熱中している人 |
中国語での説明 | 躁狂者;疯子;爱好者;热心者;……癖;……狂;……迷 非常热衷于某事的人 |
英語での説明 | fanatic a person who is a maniac about something |
神がかり
読み方かみがかり
中国語訳神灵附体
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | 神懸かり[カミガカリ] 神霊が人の体にのりうつること |
中国語での説明 | 神灵附体 神灵附在某个人的身上 |
英語での説明 | possessed of a divine spirit, to enter into a human body |
神がかり
読み方かみがかり
中国語訳异想天开的人,超现实的人,言行异常的人
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | 神懸かり[カミガカリ] 常人とは思えない言動をする人 |
中国語での説明 | 超现实的人;异想天开的人;言行异常的人 做对于常人而言不能想象的言语举动的人 |
神がかり
読み方かみがかり
中国語訳异常言行,超现实的举动,异想天开的举动
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | 神懸かり[カミガカリ] 常人とは思えない言動をすること |
中国語での説明 | 超现实的举动;异想天开的举动;异常言行 做对于常人而言不能想象的言语举动 |
神憑り
読み方かみがかり
中国語訳异常言行,超现实的举动,异想天开的举动
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | 神懸かり[カミガカリ] 常人とは思えない言動をすること |
中国語での説明 | 超现实的举动;异想天开的举动;异常言行 做对于常人而言不能想象的言语举动 |
神憑り
読み方かみがかり
中国語訳异想天开的人,超现实的人,言行异常的人
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | 神懸かり[カミガカリ] 常人とは思えない言動をする人 |
中国語での説明 | 超现实的人;异想天开的人;言行异常的人 做对于常人而言不能想象的言语举动的人 |
神憑り
読み方かみがかり
中国語訳神灵附体
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | 神懸かり[カミガカリ] 神霊が人の体にのりうつること |
中国語での説明 | 神灵附体 神灵附在某个人的身上 |
英語での説明 | possessed of a divine spirit, to enter into a human body |
神憑り
読み方かみがかり
中国語訳神灵附体的人
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | 神懸かり[カミガカリ] 神霊がのりうつった人 |
中国語での説明 | 神灵附体的人 神灵附体的人 |
英語での説明 | necromancer a person who practices necromancy |
神憑り
読み方かみがかり
中国語訳躁狂者,爱好者,疯子
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | マニア[マニア] ある事に非常に熱中している人 |
中国語での説明 | 躁狂者;疯子;爱好者 非常热衷于某一事物的人 |
英語での説明 | fanatic a person who is a maniac about something |
神懸かり
読み方かみがかり
中国語訳躁狂者,爱好者,疯子
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | マニア[マニア] ある事に非常に熱中している人 |
中国語での説明 | 躁狂者;疯子;爱好者 非常热衷于某一事物的人 |
英語での説明 | fanatic a person who is a maniac about something |
神懸かり
読み方かみがかり
中国語訳神灵附体的人
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | 神懸かり[カミガカリ] 神霊がのりうつった人 |
中国語での説明 | 神灵附体的人 神灵附体的人 |
英語での説明 | necromancer a person who practices necromancy |
神懸かり
読み方かみがかり
中国語訳神灵附体
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | 神懸かり[カミガカリ] 神霊が人の体にのりうつること |
中国語での説明 | 神灵附体 神灵附在某个人的身上 |
英語での説明 | possessed of a divine spirit, to enter into a human body |
神懸かり
読み方かみがかり
中国語訳异常言行,超现实的举动,异想天开的举动
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | 神懸かり[カミガカリ] 常人とは思えない言動をすること |
中国語での説明 | 超现实的举动;异想天开的举动;异常言行 做对于常人而言不能想象的言语举动 |
神懸かり
読み方かみがかり
中国語訳异想天开的人,超现实的人,言行异常的人
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | 神懸かり[カミガカリ] 常人とは思えない言動をする人 |
中国語での説明 | 超现实的人;异想天开的人;言行异常的人 做对于常人而言不能想象的言语举动的人 |
神懸り
読み方かみがかり
中国語訳异常言行,超现实的举动,异想天开的举动
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | 神懸かり[カミガカリ] 常人とは思えない言動をすること |
中国語での説明 | 超现实的举动;异想天开的举动;异常言行 做对于常人而言不能想象的言语举动 |
神懸り
読み方かみがかり
中国語訳异想天开的人,超现实的人,言行异常的人
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | 神懸かり[カミガカリ] 常人とは思えない言動をする人 |
中国語での説明 | 超现实的人;异想天开的人;言行异常的人 做对于常人而言不能想象的言语举动的人 |
神懸り
読み方かみがかり
中国語訳神灵附体
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | 神懸かり[カミガカリ] 神霊が人の体にのりうつること |
中国語での説明 | 神灵附体 神灵附在某个人的身上 |
英語での説明 | possessed of a divine spirit, to enter into a human body |
神懸り
読み方かみがかり
中国語訳躁狂者,爱好者,疯子
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | マニア[マニア] ある事に非常に熱中している人 |
中国語での説明 | 躁狂者;疯子;爱好者 非常热衷于某一事物的人 |
英語での説明 | fanatic a person who is a maniac about something |
神懸り
読み方かみがかり
中国語訳神灵附体的人
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | 神懸かり[カミガカリ] 神霊がのりうつった人 |
中国語での説明 | 神灵附体的人 神灵附体的人 |
英語での説明 | necromancer a person who practices necromancy |
「かみがかり」を含む例文一覧
該当件数 : 3件
皆は(待って本を借りる→)本の貸し出しを待っているのに,貸し出し係はなぜ来ないのか!
大家都等着借书,图书管理员怎么还不来呀! - 白水社 中国語辞典
また、発光素子61からの光が、仮に、筐体41の一側(図16のX1側)とは反対側(図16のX2側)に向かう上方又は真上方向へ拡散したとしても、第1上壁51によって遮光される(図15参照)。
另外,即使来自发光元件 61的光将朝壳体 41的一侧 (图 16的 X1侧 )的相反侧 (图 16的 X2侧 )向上扩散或者直接向上扩散,光也会被第一上壁 51遮挡 (参见图 15)。 - 中国語 特許翻訳例文集
第1係合片34は、プリンタ筐体14と一体に形成されており、当該プリンタ筐体14から上方へ突出した逆U字状の部材である。
第一接合片 34与本体 14一体地形成,第一接合片 34形成为从本体 14向上突出的倒 U形。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |
かみがかりのページへのリンク |