意味 |
EDR日中対訳辞書 |
擦りつける
読み方こすりつける
中国語訳嫁祸于人,嫁罪于人
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ
日本語での説明 | 擦り付ける[コスリツケ・ル] 他の人に体を擦り寄せる |
中国語での説明 | 蹭 用身体往别人身上蹭靠 |
擦りつける
読み方こすりつける
日本語での説明 | 擦り付ける[コスリツケ・ル] 物に押しつけ,擦り寄せる |
中国語での説明 | 擦上;摩擦 按在物体上擦 |
英語での説明 | rub to push against something and rub |
擦りつける
読み方こすりつける,なすりつける
日本語での説明 | なすり付ける[ナスリツケ・ル] (泥や絵の具などを)こすって付ける |
中国語での説明 | 擦上;涂上 (将泥,颜料等)擦上,涂上 |
涂上;擦上 将泥土,绘画颜料等擦涂上 |
擦りつける
擦りつける
読み方こすりつける,なすりつける
中国語訳推委他人,转嫁他人
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
日本語での説明 | なすり付ける[ナスリツケ・ル] (責任を)他人に擦り付ける |
中国語での説明 | 推委他人,转嫁他人 将责任推委他人,转嫁他人 |
擦り付ける
読み方こすりつける,なすりつける
中国語訳推委他人,转嫁他人
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
日本語での説明 | なすり付ける[ナスリツケ・ル] (責任を)他人に擦り付ける |
中国語での説明 | 推委他人,转嫁他人 将责任推委他人,转嫁他人 |
擦り付ける
読み方こすりつける
中国語訳咯哧咯哧,呵哧呵哧
中国語品詞擬音詞
対訳の関係ローマ字表記
日本語での説明 | 擦り付ける[コスリツケ・ル] 力を入れて擦り付ける |
中国語での説明 | 擦上,涂上 用力擦 |
擦り付ける
読み方こすりつける
中国語訳嫁祸于人,嫁罪于人
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ
日本語での説明 | 擦り付ける[コスリツケ・ル] 他の人に体を擦り寄せる |
中国語での説明 | 蹭 用身体往别人身上蹭靠 |
擦り付ける
擦り付ける
読み方こすりつける
日本語での説明 | 擦り付ける[コスリツケ・ル] 物に押しつけ,擦り寄せる |
中国語での説明 | 擦上;摩擦 按在物体上擦 |
英語での説明 | rub to push against something and rub |
擦付ける
擦付ける
読み方こすりつける,なすりつける
中国語訳推委,转嫁,嫁祸
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 擦る[ナス・ル] (責任や罪などを)他人に転嫁する |
中国語での説明 | 推委,转嫁 将责任或罪责等转嫁给他人 |
擦付ける
読み方こすりつける
日本語での説明 | 擦り付ける[コスリツケ・ル] 物に押しつけ,擦り寄せる |
中国語での説明 | 擦上;摩擦 按在物体上擦 |
英語での説明 | rub to push against something and rub |
擦付ける
擦付ける
読み方こすりつける
中国語訳嫁祸于人,嫁罪于人
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ
日本語での説明 | 擦り付ける[コスリツケ・ル] 他の人に体を擦り寄せる |
中国語での説明 | 蹭 用身体往别人身上蹭靠 |
意味 |
こすりつけるのページへのリンク |