意味 | 例文 |
EDR日中対訳辞書 |
ご造作
読み方ごぞうさ
中国語訳招待,款待,请客
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | 馳走[チソウ] 人から受ける饗応や馳走 |
中国語での説明 | 款待 受自别人的接待或款待 |
英語での説明 | treat a gift of food, drink, or amusement |
ご造作
読み方ごぞうさ
日本語での説明 | 骨折り[ホネオリ] 苦労して尽力すること |
中国語での説明 | 努力,辛苦,尽力,努力 艰苦而尽力 |
英語での説明 | cumbrance the act of spending time and labour |
ご造作
読み方ごぞうさ
日本語での説明 | めんどうだ[メンドウ・ダ] 手数がかかって,わずらわしいさま |
中国語での説明 | 费事,麻烦。 费事、麻烦的。 |
英語での説明 | arduous a state of being troublesome |
ご造作
ご造作
ご雑作
ご雑作
読み方ごぞうさ
日本語での説明 | 馳走[チソウ] 人から受ける饗応や馳走 |
中国語での説明 | 款待 受自别人的接待或款待 |
英語での説明 | treat a gift of food, drink, or amusement |
ご雑作
読み方ごぞうさ
日本語での説明 | めんどうだ[メンドウ・ダ] 手数がかかって,わずらわしいさま |
中国語での説明 | 麻烦的;费事的;烦人的 要花功夫,麻烦的样子 |
英語での説明 | arduous a state of being troublesome |
ご雑作
読み方ごぞうさ
日本語での説明 | 骨折り[ホネオリ] 苦労して尽力すること |
中国語での説明 | 努力,辛苦,尽力,努力 艰苦而尽力 |
英語での説明 | cumbrance the act of spending time and labour |
ご雑作
御造作
御造作
読み方ごぞうさ
中国語訳招待,款待,请客
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | 馳走[チソウ] 人から受ける饗応や馳走 |
中国語での説明 | 款待 受自别人的接待或款待 |
英語での説明 | treat a gift of food, drink, or amusement |
御造作
読み方ごぞうさ
日本語での説明 | 骨折り[ホネオリ] 苦労して尽力すること |
中国語での説明 | 努力,辛苦,尽力,努力 艰苦而尽力 |
英語での説明 | cumbrance the act of spending time and labour |
御造作
読み方ごぞうさ
日本語での説明 | めんどうだ[メンドウ・ダ] 手数がかかって,わずらわしいさま |
中国語での説明 | 费事,麻烦。 费事、麻烦的。 |
英語での説明 | arduous a state of being troublesome |
御雑作
読み方ごぞうさ
日本語での説明 | 骨折り[ホネオリ] 苦労して尽力すること |
中国語での説明 | 努力,辛苦,尽力,努力 艰苦而尽力 |
英語での説明 | cumbrance the act of spending time and labour |
御雑作
御雑作
御雑作
読み方ごぞうさ
中国語訳招待,款待,请客
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | 馳走[チソウ] 人から受ける饗応や馳走 |
中国語での説明 | 款待 受自别人的接待或款待 |
英語での説明 | treat a gift of food, drink, or amusement |
「ごぞうさ」を含む例文一覧
該当件数 : 4884件
添付画像をご確認ください。
你请确认附加图像。 - 中国語会話例文集
209、809、508 復号画像動き探索部
209、809、508 解码图像运动探索部 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、画像群460に含まれる他の撮像画像(撮像画像461の前後の撮像画像)については、図示およびその説明を省略する。
在该图中没有示出在图像组 460中包括的其它捕获图像 (在捕获图像 461之前和之后的捕获图像 ),并且省略其描述。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |
ごぞうさのページへのリンク |