意味 | 例文 |
白水社 中国語辞典 |
EDR日中対訳辞書 |
付あい
付あい
読み方つきあい
中国語訳交际对象,应酬对象
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
日本語での説明 | 付き合い[ツキアイ] 義理や社交上の必要から相手をしている人 |
中国語での説明 | 交际,交往,来往 处于情分和社交方面的需要而与对方交往的人 |
付あい
付きあい
読み方つきあい
中国語訳交际对象,应酬对象
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
日本語での説明 | 付き合い[ツキアイ] 義理や社交上の必要から相手をしている人 |
中国語での説明 | 交际,交往,来往 处于情分和社交方面的需要而与对方交往的人 |
付きあい
読み方つきあい
中国語訳应酬,交往,交际
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 付き合い[ツキアイ] 義理や社交上の必要から相手をすること |
中国語での説明 | 交际,交往,来往 处于情分和社交方面的需要而与对方交往 |
付きあい
付き合い
付き合い
付き合い
付合い
付合い
読み方つきあい
中国語訳交际对象,应酬对象
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
日本語での説明 | 付き合い[ツキアイ] 義理や社交上の必要から相手をしている人 |
中国語での説明 | 交际,交往,来往 处于情分和社交方面的需要而与对方交往的人 |
付合い
読み方つきあい
中国語訳应酬,交往,交际
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 付き合い[ツキアイ] 義理や社交上の必要から相手をすること |
中国語での説明 | 交际,交往,来往 处于情分和社交方面的需要而与对方交往 |
付合
付合
読み方つきあい
中国語訳应酬,交往,交际
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 付き合い[ツキアイ] 義理や社交上の必要から相手をすること |
中国語での説明 | 交际,交往,来往 处于情分和社交方面的需要而与对方交往 |
付合
読み方つきあい
中国語訳交际对象,应酬对象
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
日本語での説明 | 付き合い[ツキアイ] 義理や社交上の必要から相手をしている人 |
中国語での説明 | 交际,交往,来往 处于情分和社交方面的需要而与对方交往的人 |
突きあい
突き合い
突合い
突合
「つ・き・あ・い」を含む例文一覧
該当件数 : 2495件
薪・米・油・塩,生活必需品.
柴米油盐 - 白水社 中国語辞典
しかし、この用途において、より適切なインタリービングは、[R],[GR ],[R],[GR ],・・・,[GB ],[B],[GB ],[B],・・・,[R],[GR ],[R],[GR ],・・・,[GB ],[B],[GB ],[B],・・・,である。
然而,在该应用中,更适合的交错将是 [R],[GR],[R],[GR],...,.[GB]、[B]、[GB]、[B],...,.[R]、[GR]、[R],[GR],...,.[GB]、 - 中国語 特許翻訳例文集
(教員・医師・記者・通訳・アナウンサー・編集者・演奏家・指揮者・俳優・監督・デザイナー・弁護士など)専門技術職における中級の職階.
中级职称 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |
つ・き・あ・いのページへのリンク |