意味 | 例文 |
EDR日中対訳辞書 |
幢々たる
幢々たる
幢々たる
幢々たる
読み方とうとうたる
中国語訳吊着的,悬挂的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | 垂れ下がる[タレサガ・ル] 高いところから物がたれる |
中国語での説明 | 垂下 物体从高处垂下来 |
英語での説明 | hang down to hang down |
幢々たる
読み方とうとうたる
日本語での説明 | ぶるぶるする[ブルブル・スル] 体や物がひどくふるえる |
中国語での説明 | 抖动 身体或者物体剧烈摇动 |
英語での説明 | tremor to tremble greatly |
幢幢たる
読み方とうとうたる
中国語訳吊着的,悬挂的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | 垂れ下がる[タレサガ・ル] 高いところから物がたれる |
中国語での説明 | 垂下 物体从高处垂下来 |
英語での説明 | hang down to hang down |
幢幢たる
読み方とうとうたる
日本語での説明 | ぶるぶるする[ブルブル・スル] 体や物がひどくふるえる |
中国語での説明 | 抖动 身体或者物体剧烈摇动 |
英語での説明 | tremor to tremble greatly |
幢幢たる
幢幢たる
幢幢たる
洞々たる
洞々たる
読み方とうとうたる
中国語訳忠实的,诚实的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 誠実だ[セイジツ・ダ] まごころがあってまじめなさま |
中国語での説明 | 诚实的;真诚的;老实的 有诚心真诚的样子 |
英語での説明 | honest of a condition of a person, sincere |
洞洞たる
洞洞たる
読み方とうとうたる
中国語訳忠实的,诚实的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 誠実だ[セイジツ・ダ] まごころがあってまじめなさま |
中国語での説明 | 诚实的;真诚的;老实的 有诚心真诚的样子 |
英語での説明 | honest of a condition of a person, sincere |
滔々たる
滔々たる
滔々たる
滔滔たる
滔滔たる
滔滔たる
蕩々たる
読み方とうとうたる
中国語訳浩荡的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | 広大だ[コウダイ・ダ] 広々としているさま |
中国語での説明 | 广大 广阔无垠的情形 |
英語での説明 | vast of a condition of space, boundlessly extensive |
蕩蕩たる
読み方とうとうたる
中国語訳浩荡的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | 巨大[キョダイ] 非常に大きいこと |
中国語での説明 | 巨大 非常大 |
英語での説明 | huge a state of being very large |
蕩蕩たる
読み方とうとうたる
中国語訳广大的,宏大的
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 広大だ[コウダイ・ダ] 広々としているさま |
中国語での説明 | 广大的 形容宽广的样子 |
英語での説明 | vast of a condition of space, boundlessly extensive |
「とうとうたる」を含む例文一覧
該当件数 : 3件
多年にわたる無実の罪はとうとうそそがれた.
多年的冤狱终于平反了。 - 白水社 中国語辞典
滔滔たる大渡河が,紅軍の行く手を遮っている.
滔滔的大渡河,阻截着红军的去路。 - 白水社 中国語辞典
作者は『史記』中の短い一くだりの事実に基づいて640句余りに敷衍し,滔滔たる長編韻文に仕立てた.
作者根据《史记》中短短的一段事实敷衍为六百四十多句,成为滔滔不绝的长篇韵文。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |
とうとうたるのページへのリンク |