意味 | 例文 |
EDR日中対訳辞書 |
刀自
読み方とうじ,とじ
日本語での説明 | 刀自[トジ] 中年以上の婦人 |
中国語での説明 | 老妇人 中年以上的妇人 |
英語での説明 | matron a woman who is middle aged or older |
刀自
読み方とうじ,とじ
日本語での説明 | 専業主婦[センギョウシュフ] 家事に専念する主婦という立場の人 |
中国語での説明 | 家庭妇女,专做家务的妇女 专心做家务的主妇这一立场的人 |
英語での説明 | housewife a person who manages a home and its affairs, especially a housewife |
徒事
徒爾
綴じ
綴じ
綴じ
読み方とじ
中国語訳缝辍的东西
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 綴じ[トジ] 布などを重ねて動かないようにぬいつけたもの |
中国語での説明 | 缝辍的东西 把布等凑到一起缝接起来使之不分散形成的东西 |
綴じ
綴じ
読み方とじ
中国語訳装订的方法
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 綴じ[トジ] 紙などを重ねて一つにまとめる方法 |
中国語での説明 | 装订的方法 把纸等叠起来整理为一体的方法 |
綴じ
読み方とじ
中国語訳用搅开的鸡蛋等,把做饭原料轻轻包裹住做成的饭菜
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文
日本語での説明 | 綴じ[トジ] といた鶏卵などで,材料をやわらかく包みこむようにした料理 |
中国語での説明 | 用搅开的鸡蛋等,把做饭原料轻轻包裹住做成的饭菜 用搅开的鸡蛋等,把做饭原料轻轻包裹住做成的饭菜 |
綴じ
読み方とじ
中国語訳缝辍的方法
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 綴じ[トジ] 布などを重ねて動かないように縫いつける方法 |
中国語での説明 | 缝辍的方法 把布等凑到一起缝接起来使之不分散的方法 |
綴
綴
綴
読み方とじ
中国語訳用搅开的鸡蛋等,把做饭原料轻轻包裹住做成的饭菜
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文
日本語での説明 | 綴じ[トジ] といた鶏卵などで,材料をやわらかく包みこむようにした料理 |
中国語での説明 | 用搅开的鸡蛋等,把做饭原料轻轻包裹住做成的饭菜 用搅开的鸡蛋等,把做饭原料轻轻包裹住做成的饭菜 |
綴
読み方とじ
中国語訳缝辍的方法
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 綴じ[トジ] 布などを重ねて動かないように縫いつける方法 |
中国語での説明 | 缝辍的方法 把布等凑到一起缝接起来使之不分散的方法 |
綴
読み方とじ
中国語訳装订的方法
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 綴じ[トジ] 紙などを重ねて一つにまとめる方法 |
中国語での説明 | 装订的方法 把纸等叠起来整理为一体的方法 |
綴
読み方とじ
中国語訳缝辍的东西
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 綴じ[トジ] 布などを重ねて動かないようにぬいつけたもの |
中国語での説明 | 缝辍的东西 把布等凑到一起缝接起来使之不分散形成的东西 |
綴
途次
「とじ」を含む例文一覧
該当件数 : 2613件
糸とじ本.
线装书 - 白水社 中国語辞典
わざとじゃまする.
故意捣乱 - 白水社 中国語辞典
掛け布団をとじる.
绗被子 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |
とじのページへのリンク |