意味 | 例文 |
EDR日中対訳辞書 |
取りつける
取りつける
取りつける
読み方とりつける
中国語訳经常购买
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 取りつける[トリツケ・ル] きまった店からいつも買う |
中国語での説明 | 经常购买 经常在同一家店铺买东西 |
取りつける
読み方とりつける
中国語訳获得,达成,取得
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 取り付ける[トリツケ・ル] (約束や承認などを)相手から獲得する |
中国語での説明 | 取得,达成 从对方那里得到(承诺或同意等) |
取り付ける
取り付ける
読み方とりつける
中国語訳获得,达成,取得
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 取り付ける[トリツケ・ル] (約束や承認などを)相手から獲得する |
中国語での説明 | 取得,达成 从对方那里得到(承诺或同意等) |
取り付ける
読み方とりつける
中国語訳经常购买
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 取りつける[トリツケ・ル] きまった店からいつも買う |
中国語での説明 | 经常购买 经常在同一家店铺买东西 |
取り付ける
読み方とりつける
日本語での説明 | 取り付け[トリツケ] ある場所にあるものを据え付けること |
中国語での説明 | 安装, 把某物安装到某地方 |
英語での説明 | anchor the act of setting up or installing something |
取付ける
取付ける
取付ける
読み方とりつける
中国語訳经常购买
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 取りつける[トリツケ・ル] きまった店からいつも買う |
中国語での説明 | 经常购买 经常从固定的店里买 |
取付ける
取付ける
読み方とりつける
中国語訳装,安装,安,安设
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | 取付ける[トリツケ・ル] (物を)しっかりと備え付ける |
中国語での説明 | 安;装;安装;安设 (把物体)牢固地安装 |
日中中日専門用語辞典 |
「とりつける」を含む例文一覧
該当件数 : 67件
ネジを取り付ける。
上螺丝。 - 中国語会話例文集
ねじを取り付ける.
配螺丝 - 白水社 中国語辞典
網戸を取り付ける.
上纱窗 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |
とりつけるのページへのリンク |