意味 | 例文 |
EDR日中対訳辞書 |
ばら掻き
読み方ばらがき
中国語訳顾前不顾后的,鲁莽的,莽撞的,冒失的,不考虑后果的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 向こう見ずだ[ムコウミズ・ダ] 前後の考えもなく無鉄砲に行動するさま |
中国語での説明 | 顾前不顾后的,莽撞的,鲁莽的,冒失的,不考虑后果的 形容不作前后考虑地鲁莽行事 |
ばら掻き
ばら掻き
茨掻き
読み方ばらがき
中国語訳胡乱的,随便的
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 軽率だ[ケイソツ・ダ] 軽はずみであるさま |
中国語での説明 | 轻率的 形容轻率随便的 |
英語での説明 | reckless a state of being in a careless way |
茨掻き
読み方ばらがき
中国語訳鲁莽的,冒失的,不顾一切的
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 向こう見ずだ[ムコウミズ・ダ] 前後の考えもなく無鉄砲に行動するさま |
中国語での説明 | 不顾前后的;莽撞的;鲁莽的;冒失的;不考虑后果的 不顾一切的莽撞采取行动的样子 |
茨掻き
茨掻き
茨掻
読み方ばらがき
中国語訳不顾前后
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 軽率だ[ケイソツ・ダ] 軽はずみであるさま |
中国語での説明 | 轻率的,草率的,疏忽的 形容轻率的 |
英語での説明 | reckless a state of being in a careless way |
茨掻
読み方ばらがき
中国語訳顾前不顾后的,鲁莽的,莽撞的,冒失的,不考虑后果的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 向こう見ずだ[ムコウミズ・ダ] 前後の考えもなく無鉄砲に行動するさま |
中国語での説明 | 顾前不顾后的,莽撞的,鲁莽的,冒失的,不考虑后果的 形容不作前后考虑地鲁莽行事 |
茨掻
茨掻
「ばらが-・き」を含む例文一覧
該当件数 : 11件
生産・供給・販売がバランスを失う.
产、供、销失调。 - 白水社 中国語辞典
アンリ・マティスは素晴らしい彩色をする画家だった。
安利马蒂斯是个非常出色的彩绘画家。 - 中国語会話例文集
機械読取可能媒体は、例えば、ランダム・アクセス・メモリ(RAM)、フラッシュ・メモリ、読取専用メモリ(ROM)、プログラマブル読取専用メモリ(PROM)、消去可能PROM(EPROM)、レジスタ、ハード・ディスク、リムーバブル・ディスク、CD−ROM、DVD、あるいはその他任意の適切な記憶デバイスのような、記憶装置をプロセッサの外側に含む。
机器可读介质还可包括外置于处理器的存储,诸如随机存取存储器 (RAM)、闪存、只读存储器 (ROM)、可编程只读存储器 (PROM)、可擦 PROM(EPROM)、寄存器、硬盘、可移动盘、CD-ROM、DVD或任何其他合适的存储设备。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |
ばらが-・きのページへのリンク |