意味 | 例文 |
EDR日中対訳辞書 |
へつらい
読み方へつらい
中国語訳阿谀,谄媚,奉承,逢迎
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 諂い[ヘツライ] 口先だけで真心が伴わないおべっか |
中国語での説明 | 奉承,阿谀,逢迎,谄媚 只是口头上而并非真心的奉承 |
英語での説明 | blandishment flattery which does not come from one's heart |
諂い
読み方へつらい
日本語での説明 | 諂い[ヘツライ] 口先だけで真心が伴わないおべっか |
中国語での説明 | 奉承,阿谀,逢迎,谄媚 只是口头上而并非真心的奉承 |
英語での説明 | blandishment flattery which does not come from one's heart |
諂
読み方へつらい
中国語訳阿谀,恭维,奉承
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | 諂い[ヘツライ] 口先だけで真心が伴わないおべっか |
中国語での説明 | 奉承 只是口头而不带真心的恭维 |
英語での説明 | blandishment flattery which does not come from one's heart |
諛い
読み方へつらい
中国語訳阿谀,谄媚,恭维,奉承
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 世辞[セジ] 愛想のよい言葉 |
中国語での説明 | 恭维;奉承;献殷勤 和蔼可亲的话 |
英語での説明 | toadeating words of flattery |
諛い
読み方へつらい
中国語訳阿谀,恭维,奉承
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | 諂い[ヘツライ] 口先だけで真心が伴わないおべっか |
中国語での説明 | 奉承 只是口头而不带真心的恭维 |
英語での説明 | blandishment flattery which does not come from one's heart |
諛い
読み方へつらい
中国語訳阿谀,谄媚,奉承,逢迎
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 煽て[オダテ] 口先だけでうまいことを言ってへつらうこと |
中国語での説明 | 奉承,恭维 只在嘴边一个劲儿地阿谀称好 |
諛
読み方へつらい
中国語訳阿谀,恭维,奉承
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | 諂い[ヘツライ] 口先だけで真心が伴わないおべっか |
中国語での説明 | 奉承 只是口头而不带真心的恭维 |
英語での説明 | blandishment flattery which does not come from one's heart |
諛
読み方へつらい
中国語訳阿谀,谄媚,奉承,逢迎
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | 世辞[セジ] 愛想のよい言葉 |
中国語での説明 | 奉承话 和蔼亲切的话 |
英語での説明 | toadeating words of flattery |
諛
読み方へつらい
中国語訳阿谀,谄媚,奉承,逢迎
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 煽て[オダテ] 口先だけでうまいことを言ってへつらうこと |
中国語での説明 | 奉承,恭维 只在嘴边一个劲儿地阿谀称好 |
「へつらい」を含む例文一覧
該当件数 : 6件
へつらいおだてる.
阿谀奉承 - 白水社 中国語辞典
へつらいおべっかを使う.
阿谀拍马 - 白水社 中国語辞典
目上の人にへつらい目下の者をいじめる.
谄上欺下((成語)) - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |
へつらいのページへのリンク |