意味 |
EDR日中対訳辞書 |
持ちきり
読み方もちきり
中国語訳支撑到底,坚持到底
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 持ちこたえる[モチコタエ・ル] なんとか状態を悪化させずに維持しつづける |
中国語での説明 | 维持 想方设法不让情况恶化,继续维持下去 |
持ちきり
持ち切り
持ち切り
読み方もちきり
中国語訳始终谈论一件事
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係説明文
日本語での説明 | 持ちきり[モチキリ] ある期間,人の話やうわさなどをし続けること |
中国語での説明 | 始终谈论一件事 某一时期里,不断地谈论别人的闲话或谣言等 |
持切り
読み方もちきり
中国語訳始终谈论一件事
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係説明文
日本語での説明 | 持ちきり[モチキリ] ある期間,人の話やうわさなどをし続けること |
中国語での説明 | 始终谈论一件事 某一时期里,不断地谈论别人的闲话或谣言等 |
持切り
読み方もちきり
中国語訳支撑到底,坚持到底
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 持ちこたえる[モチコタエ・ル] なんとか状態を悪化させずに維持しつづける |
中国語での説明 | 维持 想方设法不让情况恶化,继续维持下去 |
意味 |
もちきりのページへのリンク |