意味 |
EDR日中対訳辞書 |
和気藹々たる
読み方わきあいあいたる
中国語訳非常和睦
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 温厚だ[オンコウ・ダ] 性質や言動が穏やかであるさま |
中国語での説明 | 稳重的,敦厚的 性格或者言语行动稳重的样子 |
英語での説明 | amicable the state of a person's behavior and character being gentle and calm |
和気藹々たる
読み方わきあいあいたる
中国語訳非常和睦的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 悠々たる[ユウユウ・タル] おちついてゆったりしたさま |
中国語での説明 | 悠闲的 平静悠闲的样子 |
英語での説明 | tender being relaxed and comfortable |
和気藹々たる
読み方わきあいあいたる
中国語訳和睦,祥和,友好
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 快い[ココロヨ・イ] 心に気持ちよく感じるさま |
中国語での説明 | 愉快的,高兴的 形容从心里感到愉快 |
英語での説明 | glad of a condition, pleased and happy about something |
和気藹々たる
読み方わきあいあいたる
中国語訳和蔼可亲的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 悠々たる[ユウユウ・タル] ゆったりと落ち着いているさま |
中国語での説明 | 悠悠,不慌不忙,从容不迫 形容舒适,安静 |
英語での説明 | equable a condition of being easy and calm |
和気藹藹たる
読み方わきあいあいたる
中国語訳和睦,祥和,友好
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 快い[ココロヨ・イ] 心に気持ちよく感じるさま |
中国語での説明 | 愉快的,高兴的 形容从心里感到愉快 |
英語での説明 | glad of a condition, pleased and happy about something |
和気藹藹たる
読み方わきあいあいたる
中国語訳和蔼可亲的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 悠々たる[ユウユウ・タル] ゆったりと落ち着いているさま |
中国語での説明 | 悠悠,不慌不忙,从容不迫 形容舒适,安静 |
英語での説明 | equable a condition of being easy and calm |
和気藹藹たる
読み方わきあいあいたる
中国語訳温和的,温文尔雅的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係説明文
日本語での説明 | 温厚だ[オンコウ・ダ] 性質や言動が穏やかであるさま |
中国語での説明 | 温厚的;敦厚的;温文尔雅的 性质或言语行动和气的情形 |
英語での説明 | amicable the state of a person's behavior and character being gentle and calm |
和気藹藹たる
読み方わきあいあいたる
中国語訳非常和睦的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 悠々たる[ユウユウ・タル] おちついてゆったりしたさま |
中国語での説明 | 悠闲的 平静悠闲的样子 |
英語での説明 | tender being relaxed and comfortable |
意味 |
わきあいあいたるのページへのリンク |