ピンインruǎn
用例- 这个靠垫子很软。〔述〕=このクッションは柔らかい.
- 这种东西 ・xi 天一热就软了。=この種の物は暑くなるとすぐ柔らかくなる.
- 把皮革弄软了。〔結補〕=皮を柔らかくした.
- 这沙发泡沫厚,软得很。〔+ de 補〕=このソファーのウレタンは厚くて,とても軟らかい.
- 金色的软发 fà 披到肩上。〔連体修〕=金色の柔らかい髪が肩にかかっている.
- 月光照着软软儿 ruǎnruānr 的水波。〔 AA 儿+ ・de 〕〔連体修〕=月の光は柔らかい波を照らしている.
用例- 她的话太软了。〔述〕=彼女の言葉はたいへん穏やかである.
- 你对她软了些。〔+目(数量)〕=あなたは彼女に対して少し物柔らかくしては.
- 警察的语调软软儿 ruǎnruānr 的。〔 AA 儿+ ・de 〕〔述〕=巡査の語調はとても穏やかである.
3
形容詞 (体などが)力がない,力が入らない,へなへなである.
用例- 病后不久,身子太软。〔述〕=病後日が浅く,体はとても力がない.
- 我看见 ・jian 那只 zhī 老虎腿都软了。=私はあのトラを見て足がすっかりへなへなになった.
- 庄严的判决一经公布,他立即软了下来。〔+方補〕=厳しい判決が下されると,彼はすぐ体がへなへなになった.
- 她站不住,软软儿 ruǎnruānr 地坐了下来。〔 AA 儿+ ・de 〕〔連用修〕=彼女は立っていることができず,へなへなと座り込んだ.
- 两腿发软。〔目〕=両足がへなへなになる.
用例- 这几个菜太软。〔述〕=この幾つかの料理は大したものでない.
- 货色软=品質が劣っている.
- 工夫 ・fu 软=技が劣っている.
用例- 老人的心肠太软了。〔述〕=お年寄りは情にもろい.
- 姑娘 ・niang 的心软了下来。〔+方補〕=娘の気持ちはもろくなった.