意味 | 例文 |
EDR日中対訳辞書 |
一点点
日本語訳此っ許し,是っ許り,是れっ許り,此れっ許し,此れっぱかし,此っぽっち,此れっぽっち,此れっ許り,是れっ許し,此れっぱかり,是っ許し,是れっぽっち,是っぽっち,此っ許り
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | これっぽっち[コレッポッチ] たったこれだけの量 |
中国語での説明 | 这么一点儿,仅仅这些,一点点 仅仅这点的量 |
一点点
一点点
一点点
日本語訳他愛ない,些細だ,些些たる,眇々たる,瑣末だ,由無い,眇眇たる,ささいだ,似非
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 取るに足らない[トルニタラナ・イ] わずかなことで取るに足りないさま |
中国語での説明 | 不足取,毫无价值 很小,不足取的样子 |
英語での説明 | trivial of a condition of being trivial |
一点点
日本語での説明 | 纔かだ[ワズカ・ダ] きわめて少ないさま |
英語での説明 | trifle of a condition of the amount of something, very little |
一点点
日本語訳五分,寸分,少,ちょこっと,稍,ちょびっと
対訳の関係完全同義関係
日本語訳毫末,一歩,夢ばかりだ,印許り,塵っ葉,ひと切れ,尠さ,ちびり,そしりはしり,錐刀,小小,一切れ
対訳の関係パラフレーズ
日本語での説明 | ちょっぴり[チョッピリ] ほんの少し |
中国語での説明 | 稍微 一点点 |
一点儿,少量,少许 一点儿,少许 | |
一点,有点 一点点 | |
一丁点;一点点 相当少的一点点 | |
一点;有点 仅有的一点点 | |
一点儿 一点儿 | |
一丁点儿 一丁点儿 | |
一点儿,一点点,少许 一点儿,一点点,少许 | |
一点点 一点点儿 | |
一点点 一点点 | |
英語での説明 | dash a little bit |
一点点
一点点
一点点
一点点
日本語での説明 | ちょこんと[チョコント] 小さくかしこまっているさま |
中国語での説明 | 拘谨地 动作轻微而拘谨 |
英語での説明 | demurely the way that something is done demurely |
一点点
一点点
一点点
一点点
一点点
一点点
一点点
日本語での説明 | こぢんまりする[コヂンマリ・スル] こぢんまりとまとまっているさま |
中国語での説明 | 小巧舒适 小巧舒适而井井有条的情形 |
英語での説明 | snug in a snug manner |
一点点
「一点点」を含む例文一覧
該当件数 : 71件
一点点的话
少ししたら - 中国語会話例文集
只要再多一点点。
もう少しだけ。 - 中国語会話例文集
还要一点点。
もう少しです。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |
一点点のページへのリンク |