意味 | 例文 |
EDR日中対訳辞書 |
仕打
仕打
仕打
仕打
読み方しうち
中国語訳马戏团老板,开马戏团的人,玩杂耍的人
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
日本語での説明 | 興行師[コウギョウシ] 興行師という,入場料をとって催し物を開催する職業の人 |
中国語での説明 | 玩杂耍的人,马戏团老板 被称为玩杂耍的人的以收取入场费并且举办表演为职业的人 |
英語での説明 | showman a person whose profession is called 'ko-gyo-shi' |
仕打
読み方しうち
日本語での説明 | 演技する[エンギ・スル] 観客の前で演技する |
中国語での説明 | 装腔作势 在观众面前表演 |
英語での説明 | act to perform a play in front of an audience |
「仕打」を含む例文一覧
該当件数 : 6件
ひどい仕打ちを受けた。
受到了苛待。 - 中国語会話例文集
ひどい仕打ちを受けた。
受到了很很过分的对待。 - 中国語会話例文集
その私通男は厳しい仕打ちを受けることになった。
那个通奸男子受到了很严厉的惩处。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |
仕打のページへのリンク |