意味 | 例文 |
白水社 中国語辞典 |
急忙
- 你何必这样急急忙忙?〔 AABB 〕〔述〕=君はどうしてこんなにせかせかすることがあるのか,こんなにせかせかすることはないんじゃないの?
- 他一定是急急忙忙的。〔‘是’+急忙+‘的’〕=彼はきっとあたふた忙しくしているんだ.
- 街上偶尔有一两个急急忙忙的行人。〔 AABB + ・de 〕〔連体修〕=通りに時たま1人2人のせかせかした通行人がいた.
- 红灯亮了,我急忙刹车。〔連用修〕=赤信号が出たので,私は大急ぎでブレーキをかけた.
- 他们急急忙忙地走进走出。〔 AABB + ・de 〕〔連用修〕=彼らは慌ただしく出たり入ったりしている.
- 她不住地用绳子打着驴,急急忙忙赶路。〔 AABB 〕〔連用修〕=彼女は絶えずロバを縄でたたきながらあたふたと道を急いだ.
EDR日中対訳辞書 |
急忙
急忙
急忙
急忙
日本語での説明 | 慌ただしい[アワタダシ・イ] あわただしくて落ち着かないさま |
中国語での説明 | 急急忙忙,慌慌张张 形容慌张,匆忙,不沉着 |
英語での説明 | hurried a condition of being hurried and restless |
急忙
日本語での説明 | 敏速だ[ビンソク・ダ] 物事がすばやくすすむこと |
中国語での説明 | 敏捷 事物极快地前进 |
敏捷;灵敏;利落 事情快速地进展 | |
英語での説明 | swiftly of something, progressing quickly |
急忙
日本語訳取敢えず,瞬くまに,早う,取りあえず,取り敢ず,瞬く間に,取り敢えず,取敢ず,早く,とりあえず,忽ち,立所に
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | またたく間に[マタタクマニ] とても短い間に |
中国語での説明 | 眨眼之间,一瞬间 急忙,迅速,非常短的时间内 |
眨眼之间,转瞬之间 在非常短的时间里 | |
眨眼之间,一瞬间,一刹那 非常短的时间里 | |
英語での説明 | immediately in a very short period of time |
Wiktionary日本語版(中国語カテゴリ) |
出典:Wiktionary |
「急忙」を含む例文一覧
該当件数 : 37件
我急急忙忙去了公司。
私は急いで会社に行った。 - 中国語会話例文集
她急急忙忙地走了。
彼女は急いで走り去った。 - 中国語会話例文集
他急忙的跳上火车了。
彼は慌てて汽車に飛び乗った. - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |
急忙のページへのリンク |