意味 |
EDR日中対訳辞書 |
不关心
不关心
動詞
動詞フレーズ
日本語訳無頓着さ,恬澹,つれなさ,無関心さ,恬淡
対訳の関係完全同義関係
不关心の概念の説明
日本語での説明 | 無頓着さ[ムトンチャクサ] 気にかけないこと |
中国語での説明 | 不关心,不在乎 不关心 |
不关心,不在乎 不关心的 | |
不在意 不放在心上 | |
英語での説明 | short shrift the state of being inattentive |
不关心
不关心
動詞
不关心の概念の説明
日本語での説明 | 無精[ブショウ] めんどくさがって,なすべきことをきちんと行わないこと |
中国語での説明 | 懒怠 觉得麻烦而对该完成的事敷衍了事 |
英語での説明 | easygoing the state or quality of being inactive or indolent |
不关心
動詞
形容詞フレーズ
不关心の概念の説明
日本語での説明 | 無関心[ムカンシン] 何事にも無関心であること |
中国語での説明 | 不关心 对任何事都不关心的样子 |
英語での説明 | indifference the state of being indifferent |
不关心
動詞
不关心の概念の説明
日本語での説明 | 無頓着だ[ムトンチャク・ダ] 気にかけないさま |
中国語での説明 | 不在乎的;不介意 不在乎的样子;不介意 |
不经心,不介意 不关心,不在乎 | |
英語での説明 | indifferent of an attitude, being without interest or concern |
不关心
不关心
不关心
動詞
動詞フレーズ
不关心の概念の説明
日本語での説明 | 無関心[ムカンシン] 気にかけないこと |
中国語での説明 | 不关心 不放在心上 |
英語での説明 | insouciance the state of being indifferent |
不关心
不关心
不关心
不关心
不关心
動詞
不关心の概念の説明
日本語での説明 | 無関心だ[ムカンシン・ダ] 興味を抱かないさま |
中国語での説明 | 冷淡的,无兴趣,不关心,不过问,不感兴趣 不抱兴趣 |
英語での説明 | apathetic the condition of lacking interest in something |
不关心
動詞
不关心の概念の説明
日本語での説明 | よそよそしい[ヨソヨソシ・イ] 態度がよそよそしくそっけないこと |
中国語での説明 | 冷淡的,疏远的 态度冷淡,无情 |
英語での説明 | cold of a person, being cold and unfriendly |
不关心
動詞フレーズ
形容詞フレーズ
不关心の概念の説明
日本語での説明 | 冷淡[レイタン] 物事に無関心な態度をとること |
中国語での説明 | 冷淡,不关心 对事物采取冷淡的态度 |
英語での説明 | indifference to have an attitude of indifference to things |
意味 |
búguānxīnのページへのリンク |